Glossary entry

German term or phrase:

Magnetfeststellanlage

French translation:

dispositif de retenue à aimant

Added to glossary by Johannes Gleim
May 28, 2009 08:03
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Magnetfeestellanlage

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
in einem Einkaufszentrum. Ich habe absolut keine Ahnung, was es sein könnte. Kein Kontext.
Proposed translations (French)
4 dispositif de retenue à aimant
Change log

Jun 2, 2009 19:30: Johannes Gleim Created KOG entry

Proposed translations

9 hrs
German term (edited): Magnetfestellanlage
Selected

dispositif de retenue à aimant

Hinweis:
Bei Ausführung mit Oben-/Bodentürschliesser,
Drehflügeltürantrieb oder Feststellanlage, Einbaumasse
des Herstellers berücksichtigen!
Note:
Lors d'exécution avec ferme-porte supérieur, pivot
encastré, entrainement d'ouvrant à la française ou
dispositif de blocage veuillez tenir compte des
dimensions de pose du fabricant.
http://www.forster-profile.ch/fileadmin/media/forster-profil...

prEN 14637 CEN/TC 33
Schlösser und Baubeschläge - Elektrisch gesteuerte Feststellanlagen für Feuer-/Rauchschutztüren - Anforderungen,
Prüfverfahren, Anwendung und Wartung
Quincaillerie pour le bâtiment - Dispositif de retenue contrôle électriquement pour équipement de portes, coupe feu ou fumée -
Prescription, méthode d?essais, mise en oeuvre et maintenance
http://www.snv.ch/document_show.cfm/S 2007 04?wm=c(600)cl(2)...

EN) The invention relates to a support device (1) which is designed to be installed between an aircraft engine and an associated thrust reverser
(FR) La présente invention se rapporte à un dispositif de retenue (1) prévu pour être installé entre un moteur d'aéronef et un inverseur de poussée associé
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2005066536

Dispositif de blocage et de fermeture
http://www.google.de/search?hl=de&as_qdr=all&num=20&q="Dispo...

Dispositif de blocage est plus fréquent, mais Dispositif de retenue est standardisé.

Pour le préfix "Magnet" je préfère "à aimant" au "magnétique" comme "magnétique" est utilisé souvent pour les coffre-forts.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

40 mins
Reference:

siehe Link

http://www.kappler-brandschutz.de/html/feststellanlagen.html
http://www.vogel-sicherheit.de/pdf/feststell_prinzip.pdf
es geht sicher um Branschutzmechanismen, deren Aufgabe es ist Türen vor dem Brand geöffnet zu halten um Leute und Güter hinauszulassen, aber bei bereits ausgebrochenem Brand diese Türen sicher zu schliessen


IATE gibt da an: contrôle automatique des portes( avec electroaimant?)

Hilft vielleicht weiter
Peer comments on this reference comment:

agree Bernard André : Das denke ich auch, ich hatte das neulich in einem Auftrag
24 mins
Danke!
agree Michael Hesselnberg (X)
3 hrs
Danke!
agree M-G
7 hrs
Danke
agree Proelec
1 day 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search