Glossary entry

German term or phrase:

volle Auslastung des Stützbereiches

French translation:

pleine utilisation de la capacité de support

Added to glossary by Giselle Chaumien
Aug 16, 2007 09:21
16 yrs ago
German term

volle Auslastung des Stützbereiches

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Immer noch Straßen-/Brückenbaubericht:

Die bemessenen Zwei- bzw. Mehrfeldsysteme weisen durch die 60-Tonnen-Lastzugkombinationen (in den Simulationsberechnungen) eine volle Auslastung des Stützbereiches auf mit geringen Überschreitungen der Bemessungswerte für obere Stützweiten ab ca. 40 m.

Discussion

Giselle Chaumien (asker) Aug 16, 2007:
Bonjour Anne et d'ores et déjà merci :)) J'ai également pensé à ta suggestion, mais je ne suis pas sûre... Attendons de voir ce que disent les autres collègues...
Anne Wegesin (X) Aug 16, 2007:
Pleine charge de la zone d'appui du pont??

Proposed translations

2 hrs
Selected

pleine utilisation de la capacité de support

bonjour toi, il y a sûrement ùoyen de l'exprimer de façon plus simple... mais il est trop tôt pour moi :()
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonne idée. Merci :))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search