Nov 10, 2004 10:20
20 yrs ago
1 viewer *
German term

Teuro

German to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
Es sollen 2 Mio. Euro in Cash realisiert werden. Davon stehen XX 1.250 TEuro zu. Den Restbetrag von jährlich 700.500 TEuro wird im Innenverhältnis zu 50 % auf die Parteien X und Y aufgeteilt.

Si T veut dire Tausend: 700.500 mille euros? (= donc des millions??)

Merci d'avance!

Discussion

Genestelle Nov 10, 2004:
Juste pour r�sumer - au pluriel on a bien euros en fran�ais et Euro en allemand - bonne id�e de Marie-C�line pour k� avec petit k si on est puriste; comme kF et MF autrefois - le montant �tant de toute fa�on faux autant le laisser � 700.500 k� :-(
Marie-Céline GEORG Nov 10, 2004:
Effectivement en fran�ais euro s'accorde au pluriel, donc euros. Pour ce qui est des chiffres, en fait 700.500 T� (en allemand) = 700,500 K� (en fran�ais) soit sept cent virgule cinq cents (les deux derniers z�ros sont totalement inutiles � mon avis !)
Non-ProZ.com Nov 10, 2004:
Mais d'apr�s mon nouveau Robert, "euro" prend un "s" au pluriel! J'ai toujours lu "euros" dans Le Monde...
Geneviève von Levetzow Nov 10, 2004:
En fran�ais, le symbole ou le code de l�unit� mon�taire s��crit apr�s le nombre, dont il est s�par� par un espacement. Par exemple, on �crit pour le dollar canadien 500 $ ou 500 $ CA et pour le deutsche mark, unit� mon�taire de l�Allemagne, 140 DM ou 140
Non-ProZ.com Nov 10, 2004:
Je ne peux pas changer les chiffres! Il s'agit d'un doc. officiel (annexe � un contrat) 700.500 milliers d'euros (donc sept cents mille cinq cent milliers d'euros???). J'ai toujours mis en s � euros, est-ce que je me trompe?
Genestelle Nov 10, 2004:
A mon avis c'est une erreur du journaliste. On devrait avoir 750.000 Euro ou 750 TEuro, pour que le compte soit bon.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

Keuro

Oui, T = Tausend mais il y a visiblement une faute de frappe puisque la différence entre 2 millions et 1,250 K€ (soit 1 250 000 €) est de 750 K€ et non 700,500 K€ (qui s'écriraient normalement 700,5 K€ ou 700 500 €). Attention, les "." correspondent à des "," en français.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2004-11-10 12:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, je crois qu\'il vaut mieux abréger complètement - K€ - ou pas du tout - milliers d\'euros (ce qui revient à la solution de Geneviève). A mon avis il n\'y a pas de majuscule en français (en tout cas pas dans mon petit Robert). A la réflexion, je me souviens pas qu\'on écrivait Kfrancs il y a quelques années...
Peer comment(s):

agree Gabi François : Oui, mais le E reste majuscule, donc KEuro - AFAIK.
6 mins
agree Jonathan MacKerron
1 hr
agree Monika Nospak
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous pour ces explications. J'ai enfin compris et opté pour "Keuros"."
+5
3 mins

milliers d'euro

Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
... 1er trimestre 2003 1er trimestre 2004 Evolution Chiffre d'affaires (en milliers
d'euro) 7 394 761 7 199 636 -2,6 % TVA collectée (en milliers d'euro) 408 003 ...
www.toulouse.cci.fr/pages/observatoire_eco/ documents/Tableau_Bord_%20septembre2004.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2004-11-10 12:15:46 GMT)
--------------------------------------------------

Cf. http://w3.oqlf.gouv.qc.ca/BDL/gabarit_bdl.asp?Al=1&id=1751&D...

Unités monétaires (noms de pays commençant par A)

En français, le symbole ou le code de l’unité monétaire s’écrit après le nombre, dont il est séparé par un espacement. Par exemple, on écrit pour le dollar canadien 500 $ ou 500 $ CA et pour le deutsche mark, unité monétaire de l’Allemagne, 140 DM ou 140 DEM. Ces codes, usuels et ISO, ne prennent pas la marque du pluriel. Pour en savoir davantage, vous pouvez consulter les autres articles figurant sous Unités monétaires.

Peer comment(s):

agree Gabi François
9 mins
agree T. Czibulyás
9 mins
agree Catherine GRILL : oui, même si l'expression TEURO existe en langage parlé pour désigner l'augmentation des prix après le changement pour l'Euro (mais ici pas adéquat)
27 mins
agree Saifa (X)
52 mins
Gesammelten Dank:)
agree MOS_Trans
2 hrs
Danke Monika:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search