Glossary entry

German term or phrase:

wildeste Blüten treiben

French translation:

prendre une ampleur démesurée

Added to glossary by lorette
Aug 5, 2008 13:54
16 yrs ago
German term

"wildeste blüten"

German to French Marketing Business/Commerce (general)
Il s'agit d'un expliquant pourquoi les prix augmentent : "zunehmende Bevölkerung, Anstieg der Kaufkraft ...., Konkurrenz durch die Biotreibstoffe, und nicht zu vergessen Zölle, Exportsteuern und -restriktionen und die Spekulation, die wildeste Blüten treibt"
Je ne connais pas cette expression. Pourriez-vous m'aider ?
Merci d'avance
Proposed translations (French)
3 +3 prendre une ampleur démesurée
4 produire des fruits empoisonnés
Change log

Aug 6, 2008 07:31: lorette changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/36410">caramel's</a> old entry - "wildeste Blüten treiben "" to ""prendre une ampleur démesurée""

Discussion

Jutta Deichselberger Aug 5, 2008:
das bedeutet: "ausufernde (also: sehr extreme) Spekulation", ist nur ein bisschen blumiger formuliert:-)

Proposed translations

+3
2 hrs
German term (edited): wildeste Blüten treiben
Selected

prendre une ampleur démesurée

Sur l'expression "merkwürdige/seltsame Blüten treiben" = prendre des dimensions curieuses.

Prendre une dimension/des dimensions + adj.
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger : Jawoll, das isses:-)
49 mins
merci Jutta. Un travail d'équipe grâce à ton explication :o)
agree Anja C.
1 hr
merci anja.
agree GiselaVigy : la spéculation qui dépasse l'entendement! Dors bien
3 hrs
de beaux rêves, à toi aussi :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup"
9 mins

produire des fruits empoisonnés

expression idiomatique
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search