Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
im Wert von bis zu
French translation:
pouvant atteindre / pouvant s'élever jusqu'à / pouvant aller jusqu'à
German term
im Wert von bis zu
Je coince sur cette expression. Il s'agit d'une offre pour du matériel électronique.
Erhalten Sie Gutscheine im Wert von bis zu 400 Franken pro Unit aus X Angebot!
"bons d'une valeur allant jusqu'à" est un peu lourd.
"jusqu'à 400 francs sous forme de bon"... bôf
"bons d'une valeur maximum" n'est pas non plus terrible.
Merci de vos suggestions!
3 +3 | pouvant s'élever jusqu'à / pouvant aller jusqu'à |
lorette
![]() |
Sep 22, 2006 02:27: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Business/Commerce (general)"
Non-PRO (1): lorette
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pouvant s'élever jusqu'à / pouvant aller jusqu'à
Les bailleurs de fonds institutionnels internationaux... la BEIDe nouveaux projets d'investissement, d'une valeur pouvant aller jusqu'à 25 millions d'euros, réalisés par des PME ou des collectivités locales dans le ...
www.izf.net/IZF/Financement/BailleurInternational/BEI.htm
Nos Actualités /... public parisien Agoranov (http://www.agoranov.com/), correspond à une période d'incubation d'une valeur pouvant s'élever jusqu'à 30 000 euros. ...
www.escp-eap.net/fr/news/concours_business_plan_escp_eap.ht...
agree |
GiselaVigy
: plus court: d'une valeur limite/maximale? Coucou toi!// non, je n'y suis pas arrivée, je ne voulais pas faire mieux, seulement plus court ... Bonne soirée
33 mins
|
merci Gisela. T'as réussi à ouvrir les vidéos ? // Quel dommage...
|
|
agree |
hirselina
: Je préfère "pouvant aller jusqu'à", plus alléchant que "d'une valeur maximale de"
2 hrs
|
merci hirselina
|
|
agree |
fc_babeaud (X)
15 hrs
|
merci
|
Discussion
www.sitedesmarques.com/promos-site-ecommerce/alapage.com-vo...€-4225.htm