Glossary entry (derived from question below)
Feb 6, 2006 08:31
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Seitenschweller
German to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Contexte : brochure de présentation d'une voiture.
"Sportliche17-Zoll-Leichtmetallräder
„XXX“ mit 215er Bereifung und dezente Seitenschweller betonen
dabei seine abenteuerlustige Erscheinung."
Comment traduire Seitenschweller ? S'agit-il d'un marchepied ?
D'avance, merci de votre aide.
"Sportliche17-Zoll-Leichtmetallräder
„XXX“ mit 215er Bereifung und dezente Seitenschweller betonen
dabei seine abenteuerlustige Erscheinung."
Comment traduire Seitenschweller ? S'agit-il d'un marchepied ?
D'avance, merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
5 +3 | bas de caisse |
Tradesca (X)
![]() |
5 +2 | seuil de porte |
Marc Collard
![]() |
4 | marchepied |
Mathieu Masselot (X)
![]() |
4 | s.u |
guebacien
![]() |
3 | nur als Tipp |
Noe Tessmann
![]() |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
bas de caisse
siehe Links
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super ! Danke !"
+2
5 mins
seuil de porte
x
Peer comment(s):
agree |
Olaf Jansen
1 hr
|
agree |
guebacien
: Oui, correspond à la première définition
1 hr
|
neutral |
Tradesca (X)
: eher nicht
1 hr
|
16 mins
marchepied
Euh,
personnellement, j'aurais dit marchepied pour un véhicule. J'aurais par contre utilisé la traduction "seuil" pour "Schweller" dans le cas de la porte d'une maison. Mais bon...
personnellement, j'aurais dit marchepied pour un véhicule. J'aurais par contre utilisé la traduction "seuil" pour "Schweller" dans le cas de la porte d'une maison. Mais bon...
Peer comment(s):
neutral |
Tradesca (X)
: eher nicht
1 hr
|
1 hr
s.u
"Marchepied" ou "bas de caisse" selon le type de véhicule. Seitenschweller (DE)
[Seitenverkleidung der Karosserie (optische Maßnahme)]; Substantiv; Maskulinum; Singular; Fachsprache; zugelassene Benennung; QU: ZAMS;
bas de caisse (FR)
[Seitenschweller]; Mehrwortbegriff; Maskulinum; Singular; Fachsprache; Vorzugsbenennung; QU: ZAJ; marchepied
marchepied (FR)
[Seitenschweller]; Substantiv; Maskulinum; Singular; Fachsprache; zugelassene Benennung; bas de caisse
[Seitenverkleidung der Karosserie (optische Maßnahme)]; Substantiv; Maskulinum; Singular; Fachsprache; zugelassene Benennung; QU: ZAMS;
bas de caisse (FR)
[Seitenschweller]; Mehrwortbegriff; Maskulinum; Singular; Fachsprache; Vorzugsbenennung; QU: ZAJ; marchepied
marchepied (FR)
[Seitenschweller]; Substantiv; Maskulinum; Singular; Fachsprache; zugelassene Benennung; bas de caisse
1 hr
nur als Tipp
Seitenschürze
f (Kfz.Zub)
(als Anbauteil) Seitenblende, f Einstiegsschweller, n (2) Citroën Seitenschweller, m
side skirt
(Anbauteil aus Kunststoff zur Verkleidung der Schweller und optischen Tieferlegung; aerodynamisch wirksam erst bei sehr hohen Geschwindigkeiten; zusammen mit Frontspoiler, Heckspoiler und Heckblende typischer Bestandteil eines Spoiler-Sets.)
Pons Kfz
f (Kfz.Zub)
(als Anbauteil) Seitenblende, f Einstiegsschweller, n (2) Citroën Seitenschweller, m
side skirt
(Anbauteil aus Kunststoff zur Verkleidung der Schweller und optischen Tieferlegung; aerodynamisch wirksam erst bei sehr hohen Geschwindigkeiten; zusammen mit Frontspoiler, Heckspoiler und Heckblende typischer Bestandteil eines Spoiler-Sets.)
Pons Kfz
Something went wrong...