Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
inszeniertes Selbstverständnis
English translation:
The region's real and assumed (or artificial) sense of identity
Added to glossary by
Veronika McLaren
Mar 17, 2008 12:13
16 yrs ago
2 viewers *
German term
inszeniertes Selbstverständnis
German to English
Marketing
Tourism & Travel
destination development
**Bei der Destinationsentwicklung müssen folgende Aspekte berücksichtigt werden:
1. xxx
2. xxx
3. Das gelebte und inszenierte Selbstverständnis der jeweiligen Region.**
Der Text stammt aus einer Fachpublikation einer Tourismusmarketingfirma. Zielgruppe: Tourismusexperten.
1. xxx
2. xxx
3. Das gelebte und inszenierte Selbstverständnis der jeweiligen Region.**
Der Text stammt aus einer Fachpublikation einer Tourismusmarketingfirma. Zielgruppe: Tourismusexperten.
Proposed translations
(English)
3 +1 | The region's real and assumed (or artificial) sense of identity |
Veronika McLaren
![]() |
4 +3 | the actual and projected self-image |
Tilman Lichter
![]() |
4 +2 | staged identity |
PhilippID
![]() |
Change log
Mar 24, 2008 22:38: Veronika McLaren Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
The region's real and assumed (or artificial) sense of identity
The sense of identity = a sense of place and character, geographically and historically
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-17 13:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, "projected" is a good choice
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-17 13:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, "projected" is a good choice
Peer comment(s):
agree |
Hilary Davies Shelby
: i like "sense of identity"! Agreeing with all the suggestions was really helpful of me, wasn't it? ;-)
11 hrs
|
At least you're right on top of things, anyway. Thanks, Hilary!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I went for *real and assumed sense of identity*. Thanks a lot everyone!"
+3
1 hr
the actual and projected self-image
try this
Peer comment(s):
agree |
LP Schumacher
: Projected! This is the word I was trying to come up with when I saw this question earlier! I would also consider using "identity" with this.
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: Mit Liesl! Ich war mir nicht sicher, ob projected wirklich passt, aber wenn du als native speaker das verwendest... ;-)
1 hr
|
thanks. Yes, its common to talk about someone projecting an image.
|
|
agree |
Hilary Davies Shelby
: i like this (projected is perfect) but would also prefer "identity"
11 hrs
|
Thanks. Actually, I'd like to stick with self-image.
|
+2
1 hr
staged identity
the actual (lived) and staged identity of the respective region
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-17 13:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
actual and projected identity (with Lichter) much better..
I do feel identity is the right word here though.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-17 13:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
actual and projected identity (with Lichter) much better..
I do feel identity is the right word here though.
Peer comment(s):
agree |
NGK
: lived and staged identity
1 min
|
thanks! projected is probably more diplomatic (see my note)
|
|
agree |
Hilary Davies Shelby
: "projected identity" would, indeed, be more diplomatic ;-)
11 hrs
|
Discussion