Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufstellungsbeschluss
English translation:
Decision to draw up [a legally binding development plan]
Added to glossary by
Thijs van Dorssen
May 28, 2019 07:29
5 yrs ago
10 viewers *
German term
Aufstellungsbeschluss
German to English
Law/Patents
Real Estate
Bauvorhaben / Bebauungsplan
Es geht um diesen Satz bzw. Sätze:
Unser Ziel ist es schnellstmöglich einen Aufstellungsbeschluss zu bekommen und dafür die entsprechenden Maßnahmen mit der Stadt anzugehen.
Es muss ein Antrag für einen Aufstellungsbeschluss ausformuliert werden.
Es ist ein größeres Bauprojekt geplant und der Bauherr will von der Stadt einen Aufstellungsbeschluss bekommen. Darin wird grob umschrieben, was und wie gebaut werden soll/darf.
Vielen Dank!
Unser Ziel ist es schnellstmöglich einen Aufstellungsbeschluss zu bekommen und dafür die entsprechenden Maßnahmen mit der Stadt anzugehen.
Es muss ein Antrag für einen Aufstellungsbeschluss ausformuliert werden.
Es ist ein größeres Bauprojekt geplant und der Bauherr will von der Stadt einen Aufstellungsbeschluss bekommen. Darin wird grob umschrieben, was und wie gebaut werden soll/darf.
Vielen Dank!
Proposed translations
(English)
3 +1 | Decision to draw up [a legally binding development plan] |
Susan Starling
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Decision to draw up [a legally binding development plan]
This apparently refers to Step 1 of the "Bebauungsplanverfahren" (see link 1), i.e. they're actually talking about a "Beschluss, einen Bebauungsplan aufzustellen" (see link 2). The "legally binding" part is because first, the building authorities comes up with a rough draft and then the procedure is opened up to public consultation, after which the final plan is adopted based on the outside input received (though it's probably not necessary to include that in all contexts).
Here are a couple of suggestions for your context:
Unser Ziel ist es schnellstmöglich einen Aufstellungsbeschluss zu bekommen und dafür die entsprechenden Maßnahmen mit der Stadt anzugehen.
Our goal is to obtain a decision to draw up a legally binding [development/land utilization/zoning] plan as quickly as possible...
Es muss ein Antrag für einen Aufstellungsbeschluss ausformuliert werden.
The motion to adopt a resolution to prepare a (legally binding) [development] plan must be drawn up.
Es ist ein größeres Bauprojekt geplant und der Bauherr will von der Stadt einen Aufstellungsbeschluss bekommen. Darin wird grob umschrieben, was und wie gebaut werden soll/darf.
... and the builder wants to obtain a decision from the city to prepare a (legally binding) land use plan outlining the requirements for what [should/may] be built.
Here are a couple of suggestions for your context:
Unser Ziel ist es schnellstmöglich einen Aufstellungsbeschluss zu bekommen und dafür die entsprechenden Maßnahmen mit der Stadt anzugehen.
Our goal is to obtain a decision to draw up a legally binding [development/land utilization/zoning] plan as quickly as possible...
Es muss ein Antrag für einen Aufstellungsbeschluss ausformuliert werden.
The motion to adopt a resolution to prepare a (legally binding) [development] plan must be drawn up.
Es ist ein größeres Bauprojekt geplant und der Bauherr will von der Stadt einen Aufstellungsbeschluss bekommen. Darin wird grob umschrieben, was und wie gebaut werden soll/darf.
... and the builder wants to obtain a decision from the city to prepare a (legally binding) land use plan outlining the requirements for what [should/may] be built.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much! "
Something went wrong...