Glossary entry

German term or phrase:

Einverleibung des Eigentumsrechtes

English translation:

registration of the right of ownership

Added to glossary by nelblu4
May 1, 2008 15:14
16 yrs ago
10 viewers *
German term

Einverleibung des Eigentumsrechtes

German to English Law/Patents Real Estate court letter regarding inheritance
In einem Schreiben von einem Amtsgericht in Oesterreich bezueglich der Verlassenschaft eines Toten steht:

Auf Grund des Ergebnisses der Verlassenschaftsabhandlung wird festgehalten, dass im Grundbuch des Bezirksgerichtes XXX nachstehende Grundbuchseintragungen vorgenommen werden:
a) ob der EZ. [3 digit number] Grdb. [5 digit number] [a city or town name] u. EZ. [3 digit number] Grdb. [5 digit number] [another city or town name] jeweils die Einverleibung des Eigentumsrechtes fuer XXXX XXXX, geb. XX.X.19XX

b) ob EZ. [3 digit number that is less than 1 of the last EZ number in b] Grdb. [5 digit number] [same city or town name as the second one in b] die *****Einverleibung des Eigentumsrechtes***** fuer XXXX XXXX, geb. XX.X.19XX [this person is different from the person in b]

Proposed translations

9 mins
Selected

registration of the right of ownership

Einverleibung bedeutet Eintragung z.B. in das Grundbuch
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!!"
+2
49 mins

registration of title

(merely as an alternative to the previous answer)
Peer comment(s):

agree mary austria : Definitely!!
35 mins
agree Johanna Timm, PhD
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search