Glossary entry

German term or phrase:

abnehmen

English translation:

is responsible for the approval

Added to glossary by Carolyn Korzilius
Jun 30, 2004 14:20
19 yrs ago
10 viewers *
German term

abnehmen

Homework / test German to English Other Other management roles
Auf Vorschlag der Projektmanager nimmt die Projektplanung ab

[Definition der Rolle des Projekt-Sponsors]

Discussion

Klaus Herrmann Jun 30, 2004:
If you get a chance to ask the client, I think Aniellos' answer is more likely to be correct than mine.
Non-ProZ.com Jun 30, 2004:
abnehmen Projektmanager IS plural. Its a huge multinational group trying to install a LOCIS solution; the whole thing is a list of personnel and theri responsibilities
Klaus Herrmann Jun 30, 2004:
Me too.
Jeremy Amos Jun 30, 2004:
Yeah, we want context.
TonyTK Jun 30, 2004:
Any context? It's a very strange sentence. "Projektmanager" appears to be plural. Does it mean they're doing less project planning than they used to?
Steffen Walter Jun 30, 2004:
The sentence is quite ambiguous - have you got more context?

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

is responsible for the approval

Another meaning of abnehmen: to approve. Projektplanung *can* refer to a project planing team.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-06-30 14:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

Your added context note makes me think I might be correct.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : I'm not really convinced (even though this is supposed to be about staff responsibilities) - the LOCIS solution may as well serve to decrease the project planning effort. Asker to clarify with customer, methinks.
5 mins
Yes, asking for clarification sounds like a good idea ;)
agree Michael Pauls : It's got to be approve! They're definitely not talking about slimming here ...
45 mins
Who knows. A new twist on lean management?
agree Aniello Scognamiglio (X) : die Projektmanager schlagen vor, daß xyz die Projektplanung abnimmt i.S.v. genehmigt (xyz fehlt im Deutschen). Wenn Du es so meinst, hast Du mein volles "agree", sonst ist es etwas grün gefärbt.
1 hr
Dann mach mal grün draus :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "takes on? responsibility for approval?"
+1
1 min

performs, assumes the job

performs project planning at the suggestion of the project manager.

My shot.
Peer comment(s):

agree Derek Gill Franßen : Yes, but I'd go with "assumes" in the sense of taking over the project planning... the lacking context makes this a guessing game. :)
6 mins
agree Wenjer Leuschel (X) : I go with Derek's "assumes."
8 mins
disagree TonyTK : Sorry JC, but either I need glasses or you're reading "annehmen" for "abnehmen"
11 mins
abnehmen in the sense of 'take over' the responsibility from someone else.
Something went wrong...
+1
6 mins

decrease / reduce

My interpretation - in the absence of further context - would be that the amount/extent of work dedicated to project planning will decrease (will be reduced).

Care to provide more info?
Peer comment(s):

agree TonyTK : Seems to be the only possible interpretation - but "Definition der Rolle"? ADD: Or is it "abnehmen" as in "acceptance (of completed work)"?
1 min
Possible but, in that case, there'd be an object missing to the verb IMHO (die Projektplanung - in the sense of a project planning team/dept. approves ???what???).
neutral Klaus Herrmann : You don't need an object if it's a general statement - //Yes, sounds odd any way you turn it.
15 mins
Agree in principle but, to me, the above "general statement" does sound odd from a linguistic/sentence structure viewpoint as it stands now.
neutral Aniello Scognamiglio (X) : pretty sure the German sentence is not complete, only "approve" makes sense!
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

to approve // no Kudoz

the solution is "to approve" (correct suggestion by Klaus H.).

What is approved? -> project plan(ning) !!!
Approved by whom? Well, that's the trouble!
The approver is missing!
Something between "nimmt" and "die Projektplanung ab" is missing.
100% sure!
Bet you a pizza:-)

Peer comment(s):

agree Klaus Herrmann : That's the most natural explanation. (Can I have a slice please?)
7 mins
vielleicht gibt's mal ein Treffen in einer Pizzeria; Backofen-Approval vorausgesetzt schreite ich dann zur Tat:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search