Dec 2, 2004 07:22
19 yrs ago
German term

Branchenneutral

German to English Marketing Marketing IT
Das Produkt iBolt von Magic ist eine branchenneutrale Plattform für die Entwicklung und Integration von Anwendungen
Proposed translations (English)
4 +1 non-sector-specific
2 universal

Discussion

IanW (X) Dec 2, 2004:
Marie - you should always wait at least a few hours before grading, 24 hours is recommended.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

non-sector-specific

I would say "non-sector-specific" here

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-02 07:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

Or turn it around by saying, at the end of the sentence, \"is a platform for the development and integration of applications which is open to all sectors\", or something like that.
Peer comment(s):

agree writeaway : that was a quick 24 hours.... :-)
10 mins
Indeed
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
3 mins

universal



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-02 07:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

although the makers refer to it as an \"integration platform\"
http://ftp.magicsoftware.com/www/magazine/magicmag51.pdf#sea...\'platform%20ibolt%20magic\'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search