Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abgelöste Verträge
English translation:
discharged contracts
Added to glossary by
Ingrid Blank
Feb 1, 2005 14:54
19 yrs ago
German term
abgelöste Verträge
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Aufgrund obiger Ziffer 2 von xxx abgelöste Verträge finden bei der Ermittlung des finanzierten Risikos keine Berücksichtigung mehr.
I found redeemed but am not sure. Here's part of Ziffer 2:
Point 2 is about exemption (Freistellung):
"Zwischen den Vertragsparteien besteht Einigkeit, daß xxx künftig unter den nachstehend genannten Voraussetzungen auch ohne gesonderte Einholung von Freistellungserklärungen für die Durchsetzbarkeit der von xxx finanzierten Forderungen haftet, wenn und soweit xxx mit dem Endkunden nicht von xxx freigegebene Verträge oder Zusatzvereinbarungen abschließt und der Endkunde von seinen ihm von xxx eingeräumten Vertragsrechten zum Nachteil von xxx Gebrauch macht.
I found redeemed but am not sure. Here's part of Ziffer 2:
Point 2 is about exemption (Freistellung):
"Zwischen den Vertragsparteien besteht Einigkeit, daß xxx künftig unter den nachstehend genannten Voraussetzungen auch ohne gesonderte Einholung von Freistellungserklärungen für die Durchsetzbarkeit der von xxx finanzierten Forderungen haftet, wenn und soweit xxx mit dem Endkunden nicht von xxx freigegebene Verträge oder Zusatzvereinbarungen abschließt und der Endkunde von seinen ihm von xxx eingeräumten Vertragsrechten zum Nachteil von xxx Gebrauch macht.
Proposed translations
(English)
3 +3 | discharged contracts |
Ingrid Blank
![]() |
3 -1 | released contracts |
swisstell
![]() |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
discharged contracts
Restitution will almost never be appropriate before a valid contract has been discharged
but after it has been discharged a restitutionary claim may be ...
www.bepress.com/til/default/vol1/iss1/art4/
but after it has been discharged a restitutionary claim may be ...
www.bepress.com/til/default/vol1/iss1/art4/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
-1
5 mins
German term (edited):
abgel�ste Vertr�ge
released contracts
sounds more like released to me than redeemed, based on your context.
Peer comment(s):
disagree |
Adrian MM. (X)
: too ambiguous: contracts issued or released from.
1 hr
|
Something went wrong...