Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auffangstreitwert
English translation:
overall value of the matter in conroversy
Added to glossary by
Dr. Fred Thomson
Aug 19, 2004 15:48
19 yrs ago
German term
Auffangstreitwert
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Der Ansatz des Auffangstreitwerts ist im Hinblick auf die wirtschaftlichen Interessen nicht ausreichend
Proposed translations
(English)
3 | overall value of the matter in conroversy |
Dr. Fred Thomson
![]() |
3 | catch-all amount/value in dispute/controversy |
Derek Gill Franßen
![]() |
Proposed translations
25 mins
Selected
overall value of the matter in conroversy
This is what I would use here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
5 mins
catch-all amount/value in dispute/controversy
"Cath-all" may not be the 'official' word for it, but this is what it means to me... :-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-08-19 15:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
Sometimes it is difficult for the attorneys/judges to determine the value in dispute, for example in family matters. The attorney/judge then estimates according to the economic interests at stake...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-08-19 15:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
Sometimes it is difficult for the attorneys/judges to determine the value in dispute, for example in family matters. The attorney/judge then estimates according to the economic interests at stake...
Something went wrong...