Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf die Einrede der verspätet erhobenen Mängelrüge verzichten
English translation:
wavie defence of time-barred complaint regarding fault(y goods)
Added to glossary by
davidgreen
Feb 2, 2007 11:33
17 yrs ago
3 viewers *
German term
auf die Einrede der verspätet erhobenen Mängelrüge verzichten
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Der Auftragnehmer verzichtet auf die Einrede der verspätet erhobenen Mängelrüge.
Zahlungen gelten nicht als Verzicht auf die Mängelrüge.
Here's the nonsense I've come up with so far...
The Contractor waives the plea for the delayed erhobene notice of defects.
Payments shall not apply as a waiver of notice of defects.
Zahlungen gelten nicht als Verzicht auf die Mängelrüge.
Here's the nonsense I've come up with so far...
The Contractor waives the plea for the delayed erhobene notice of defects.
Payments shall not apply as a waiver of notice of defects.
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 2, 2007 12:27: Steffen Walter changed "Term asked" from "auf die Einrede der verspätet erhobenen Mängelrüge erheben" to "auf die Einrede der verspätet erhobenen Mängelrüge verzichten"
Proposed translations
1 hr
Selected
defence of time-barred complaint regarding fault(y goods)
I think you need not worry about the "erhoben" (which means "submitted" here), because the fact that there is a complaint means that it HAS in fact been made, and the "time-barred" means it is "out of time", or submitted too late.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks all and david for the explanation!"
11 mins
German term (edited):
auf die Einrede der verspätet erhobenen Mängelrüge erheben
renonce à l'exception de l'allégation tardive du moyen tiré du défaut / du vice [de la chose]
où est le problème (à part la formulation)? s'agit-il 'un texte bizarre?
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-02-02 11:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Aber ihr französisch ist perfekt, was sagen Sie da ! Ich versuche gleich, meine Antwort umzuenglischen.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-02-02 11:58:20 GMT)
--------------------------------------------------
in english:
waives the defence of the late allegation of the defects
"late allegation" = to late to be admitted.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-02-02 11:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Aber ihr französisch ist perfekt, was sagen Sie da ! Ich versuche gleich, meine Antwort umzuenglischen.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-02-02 11:58:20 GMT)
--------------------------------------------------
in english:
waives the defence of the late allegation of the defects
"late allegation" = to late to be admitted.
Peer comment(s):
neutral |
Trans-Marie
: Huhu Emilie! Das Problem ist spätestens jetzt da, falls David so gut Französisch beherrscht wie ich!
4 mins
|
Vielen Dank für den Hinweis, Manuela!
|
5 hrs
belatedly filed notice of defect
you 'file' a complaint with an agency or 'bring/raise' a complaint with private parties.
Discussion