Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Informationen hinter vorgehaltener Hand
English translation:
information obtained/received off the record [unofficially]
Added to glossary by
Trans-Marie
Mar 18, 2006 10:19
18 yrs ago
German term
Informationen hinter vorgehaltener Hand
German to English
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
Auch die spanischen Ermittlungsbehörden spekulierten über diese Bankkonten und darüber, woher unsere Mandantin wohl ihr Geld habe. Da sie darüber keinerlei Erkenntnisse erlangt haben – unsere Mandantin hatte nämlich in Spanien keine Konten – beriefen sie sich stattdessen in ihrem Ermittlungsprotokoll auf „Informationen hinter vorgehaltener Hand“ was für eine Anklage wegen Untreue ein gänzlich untaugliches Beweismittel ist.
Proposed translations
(English)
3 +5 | information obtained/received off the record [unofficially] |
Steffen Walter
![]() |
3 +1 | hearsay or unsubstantiated information |
Annette Urbschat
![]() |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
information obtained/received off the record [unofficially]
One way to go about this phrase - others may come up with better suggestions.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-18 10:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
"information" *could* also be "intelligence" here.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-18 10:33:44 GMT)
--------------------------------------------------
Shorter version: off-the-record/unofficial information/intelligence
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-18 10:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
"information" *could* also be "intelligence" here.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-18 10:33:44 GMT)
--------------------------------------------------
Shorter version: off-the-record/unofficial information/intelligence
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
5 hrs
hearsay or unsubstantiated information
In this context the implication seems to be that there are no records to back up the claim. Therefore I feel hearsay or unsubstantiated information might be a good translation.
Something went wrong...