Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
...da wir keine Verwendungsmöglichkeiten dafür haben.
English translation:
Goods once sold shall not be taken back since we have no use for them thereafter (or subsequently)
Added to glossary by
italia
Mar 5, 2004 18:36
20 yrs ago
German term
...da wir keine Verwendungsmöglichkeiten dafür haben.
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
terms and conditions of sale
Einmal bestellte Waren müssen vom Käufer agenommen werden.
Spätere Rücknahmen sind ausgeschlossen, *da wir keine Verwendungsmöglichkeinte dafür haben*.
The purchaser must take ordered goods or: We shall exclude to take back ordered goods, as we can not possibly use them again.
Thanks again!
Spätere Rücknahmen sind ausgeschlossen, *da wir keine Verwendungsmöglichkeinte dafür haben*.
The purchaser must take ordered goods or: We shall exclude to take back ordered goods, as we can not possibly use them again.
Thanks again!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
4 hrs
Selected
Goods once sold shall not be taken back since we have no use for them thereafter (or subsequently)
The phrase "Goods once sold shall not be taken back ..." is a common phrase appearing in terms of sale of various selling organisations, and the bit about the reason is only a little extrapolation which gives the justification for the same. Options given by others all, in principle, convey the same idea, but the phrase used by them is not really so widespread in usage by selling organisations to the best of my knowledge and belief!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot to everyone!"
+5
10 mins
as they are of no use to us
I would say
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 18:51:03 (GMT)
--------------------------------------------------
I do not know what they sell
maybe the goods are made to specifications, so that they really are worthless to someone else
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
1 hr
|
Thanks Jonathan
|
|
agree |
gangels (X)
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Trudy Peters
: Yes, goods are nonreturnable, as...
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Dr.G.MD (X)
6 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
margarete
: especially also with Trudy Peters
8 hrs
|
11 mins
suggestion
The purchaser is obliged to take over goods ordered by him.
We shall not take back any ordered goods at a later point in time as we will not be able to use them otherwise.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 18:49:37 (GMT)
--------------------------------------------------
or instead of otherwise \"in any other way\"
We shall not take back any ordered goods at a later point in time as we will not be able to use them otherwise.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 18:49:37 (GMT)
--------------------------------------------------
or instead of otherwise \"in any other way\"
+1
12 mins
German term (edited):
...da wir keine Verwendungsm�glichkeiten daf�r haben.
a try
Once ordered the buyer must accept the goods. Goods will not be taken back as we shall be unable to find any use for them.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-03-05 19:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
I doubt this clause is legal. ;-))
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-03-05 19:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
I doubt this clause is legal. ;-))
Peer comment(s):
agree |
Armorel Young
: the best suggestion
28 mins
|
thanks Armorel, especially coming from you :-)
|
37 mins
s.u.
The purchaser shall be obliged to accept the ordered goods. Subsequent sales returns shall be excluded since we have no further use for them.
1 hr
"returned goods are useless for us"
Once ordered, goods must be accepted as they become useless for us.
Or
Once ordered, goods must be accepted as they are rendered useless for us.
Or
Once ordered, goods must be accepted as they are rendered useless for us.
Something went wrong...