Oct 22, 2008 06:39
16 yrs ago
German term
Achseinsatz
German to Danish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Liste. Lige ovenover står der Achsaufnahme.
Proposed translations
(Danish)
2 | Akselunderstøtning/akselbuk | Dr. Birgitte Eggeling |
3 | akselforing | NetLynx |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Akselunderstøtning/akselbuk
jeg er her lidt usikker, men i hvert fald går du ikke galt i byen hvis du bruger termen "akselunderstøtning". Det ville jo have været rart med nogle illustrationer. Det kan jo også være et akselbøsning.
Den første fil viser "Achseinsatz" i Pendeltüren, og den anden fil viser komponenter, som de her kalder "akselunderstøtninger" og "akselbukke"
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-10-22 10:57:18 GMT)
--------------------------------------------------
Har kigget lidt mere - hvis du ser paa side 13 i denne fil: http://www.wss.de/fileadmin/datastorage/kataloge/glas/GK1_Ka... er en "Achseinsatz" illustreret.
hvis du sammenligner med filen ovenfor: http://www.bondy.dk/files/filer/dansk_bondy_katalog.pdf paa side 2, kan du se, at der her tales om en "dobbelt akselbuk" :-)
Den første fil viser "Achseinsatz" i Pendeltüren, og den anden fil viser komponenter, som de her kalder "akselunderstøtninger" og "akselbukke"
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-10-22 10:57:18 GMT)
--------------------------------------------------
Har kigget lidt mere - hvis du ser paa side 13 i denne fil: http://www.wss.de/fileadmin/datastorage/kataloge/glas/GK1_Ka... er en "Achseinsatz" illustreret.
hvis du sammenligner med filen ovenfor: http://www.bondy.dk/files/filer/dansk_bondy_katalog.pdf paa side 2, kan du se, at der her tales om en "dobbelt akselbuk" :-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
akselforing
- er et rent gæt, men tilsyneladende passer det i sammenhængen.
Reference comments
26 mins
Reference:
Es müsste die Vorrichtung sein, in die die Achse eingeführt wird - oder auch ein "Loch".
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-22 07:52:04 GMT)
--------------------------------------------------
jamen du sidder jo også med materialet! - drejer det sig om biler - eller måske svingdøre??? hvis du har et billede eller navnet på producenten, så ved jeg også lidt mere :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-22 08:38:35 GMT)
--------------------------------------------------
for at kunne oversætte denne term præcist, er du nok nødt til at vide, om det drejer sig om biler, aksel i rulningsleje eller f.eks. om svingdøre. jeg ville, hvis jeg var dig - øhhhh ggg - spørge den, som har givet dig teksten :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-22 07:52:04 GMT)
--------------------------------------------------
jamen du sidder jo også med materialet! - drejer det sig om biler - eller måske svingdøre??? hvis du har et billede eller navnet på producenten, så ved jeg også lidt mere :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-22 08:38:35 GMT)
--------------------------------------------------
for at kunne oversætte denne term præcist, er du nok nødt til at vide, om det drejer sig om biler, aksel i rulningsleje eller f.eks. om svingdøre. jeg ville, hvis jeg var dig - øhhhh ggg - spørge den, som har givet dig teksten :-)
Note from asker:
Det tror jeg ikke - det er Achsaufnahme. Jeg mener, at dette her må være enten akslen plus noget mere eller en del, som er med til at holde akslen fast i Achsaufnahme ... |
Nej, jeg sidder faktisk ikke med materialet! Jeg har fået en ordliste i excel og intet andet, desværre! |
Det fremgår, at det drejer sig om døre og porte :-) |
Discussion