Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sandfeucht
Croatian translation:
poput vlažnog pijeska
Added to glossary by
sandra zovko
Apr 11, 2012 23:48
12 yrs ago
German term
sandfeucht
German to Croatian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Diese Sand/Zement Mischung soll sandfeucht sein.
Proposed translations
(Croatian)
3 +2 | poput vlažnog pijeska | Lucija Raković |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
poput vlažnog pijeska
ide li u tu smjesu još koji sastojak - npr. voda?
jer u tom bih to slučaju shvatila kao napomenu kakva mora biti struktura/tekstura/vlažnost smjese...
http://info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1033044770/doc/2. knjiga...
Suhi pijesak, primjerice, možete sipati poput vode, dok od vlažnog pijeska možete graditi dvorac na plaži. (Ovo mi se čini zgodno kao definicija svojstva smjese iz tvoje rečenice.)
http://info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1120041065/doc/1. mehani...
ovo je malo offtopic, ali je zgodno :)
http://www.coolinarika.com/recept/755723/
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-12 11:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
i nakon što sam pročitala cijeli kontekst, i dalje mi se čini da je ovo ok rješenje, a u to me pogotovo uvjerio citat s drugog linka - dakle jednostavno opis konzistencije koju ta smjesa mora imati - biti poput vlažnog pijeska - ne mokrog i ne suhog, nego baš vlažnog...
hvala na trudu oko konteksta na oba pitanja! :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-04-12 11:48:19 GMT)
--------------------------------------------------
eto vidiš, bile smo višestruke korisne ;)
jer u tom bih to slučaju shvatila kao napomenu kakva mora biti struktura/tekstura/vlažnost smjese...
http://info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1033044770/doc/2. knjiga...
Suhi pijesak, primjerice, možete sipati poput vode, dok od vlažnog pijeska možete graditi dvorac na plaži. (Ovo mi se čini zgodno kao definicija svojstva smjese iz tvoje rečenice.)
http://info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1120041065/doc/1. mehani...
ovo je malo offtopic, ali je zgodno :)
http://www.coolinarika.com/recept/755723/
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-12 11:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
i nakon što sam pročitala cijeli kontekst, i dalje mi se čini da je ovo ok rješenje, a u to me pogotovo uvjerio citat s drugog linka - dakle jednostavno opis konzistencije koju ta smjesa mora imati - biti poput vlažnog pijeska - ne mokrog i ne suhog, nego baš vlažnog...
hvala na trudu oko konteksta na oba pitanja! :)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-04-12 11:48:19 GMT)
--------------------------------------------------
eto vidiš, bile smo višestruke korisne ;)
Note from asker:
Hvala tebi na trudu. Di si samo našla recept za moj najdraži kolač :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Dir."
Discussion
gefangen. Wir empfehlen eine Fuge mit 10-15 mm Breite. Die Porto Steine sollen verlegt werden in einer gut gemischten (Mörtelmischmaschine) Sand/Zement Mischung von 1 Teil Zement mit 4 bis 5 Teile Sand. Diese Sand/Zement Mischung soll sandfeucht sein