Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
calage
Spanish translation:
calzado / trincado
Added to glossary by
Mariela Gonzalez Nagel
Nov 30, 2018 14:23
6 yrs ago
8 viewers *
French term
calage
French to Spanish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Hola. No sé a qué se refieren con este término, si al calce, bloqueo o sujeción de la carga en un transporte de camiones, o al calce del vehículo mismo. Estas son las únicas frases de las que dispongo, dentro de la explicación de las reglas para un transporte adecuado:
- "L’ARRIMAGE
Afin d’éviter tout incident pendant le parcours, le conducteur doit vérifier la répartition, la cohérence, le calage et l’arrimage avant de prendre la route."
-"LE CALAGE ET L’ARRIMAGE"
-"Le conducteur est responsable de la répartition de la marchandise et de l’arrimage, même si ce n’est pas lui qui charge.
Il est donc important de connaître les principales règles de l’arrimage et du calage."
Entiendo por arrimage la "estiba, la sujeción o el amarre" ordenado de la carga o la "carga" misma. Pero "calage" tiene también el sentido de "sujetar" o "calzar, bloquear" para inmovilizar. En fin, no sé si calage se referirá quizá sólo al vehículo, con lo cual podría traducir calage y arrimage como sujeción en algunos casos.
Gracias.
- "L’ARRIMAGE
Afin d’éviter tout incident pendant le parcours, le conducteur doit vérifier la répartition, la cohérence, le calage et l’arrimage avant de prendre la route."
-"LE CALAGE ET L’ARRIMAGE"
-"Le conducteur est responsable de la répartition de la marchandise et de l’arrimage, même si ce n’est pas lui qui charge.
Il est donc important de connaître les principales règles de l’arrimage et du calage."
Entiendo por arrimage la "estiba, la sujeción o el amarre" ordenado de la carga o la "carga" misma. Pero "calage" tiene también el sentido de "sujetar" o "calzar, bloquear" para inmovilizar. En fin, no sé si calage se referirá quizá sólo al vehículo, con lo cual podría traducir calage y arrimage como sujeción en algunos casos.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 | calzado / trincado |
Mariela Gonzalez Nagel
![]() |
Change log
Dec 5, 2018 10:55: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
calzado / trincado
calzado (trincado)
nom masculin
DEF
Utilización de calzos o cuñas para impedir el desplazamiento involuntario de una carga durante su transporte.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2018-11-30 14:37:43 GMT)
--------------------------------------------------
Y por lo que entiendo, "arrimage" se refiere principalmente a los elementos para atar la carga (amarre)
Domaine(s)
Transport de marchandises
arrimage
correct, nom masculin
DEF
Ensemble des dispositifs de retenue d'un colis sur un moyen de transport.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Espero que te sea útil :)
--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2018-11-30 14:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Y por lo que entiendo "arrimage" se refiere a los elementos para atar la carga (amarre)
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Espero que te sea útil :)
nom masculin
DEF
Utilización de calzos o cuñas para impedir el desplazamiento involuntario de una carga durante su transporte.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2018-11-30 14:37:43 GMT)
--------------------------------------------------
Y por lo que entiendo, "arrimage" se refiere principalmente a los elementos para atar la carga (amarre)
Domaine(s)
Transport de marchandises
arrimage
correct, nom masculin
DEF
Ensemble des dispositifs de retenue d'un colis sur un moyen de transport.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Espero que te sea útil :)
--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2018-11-30 14:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Y por lo que entiendo "arrimage" se refiere a los elementos para atar la carga (amarre)
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Espero que te sea útil :)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mariela, muchas gracias por tu respuesta.
Javier, muchas gracias por tu comentario."
Discussion