Dec 16, 2005 21:52
19 yrs ago
1 viewer *
French term
donc
French to Spanish
Medical
Medical (general)
Il est donc possible de détecter l’existence ou non du complexe Ag/Ac donc la présence ou non des anticorps spécifiques grâce au signal qui est émis. Le signal obtenu peut également être quantifié.ç
No acabo de entender el significado del segundo "donc" en esta frase.
Gracias
No acabo de entender el significado del segundo "donc" en esta frase.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | por consiguiente |
Diana Cedeno R.
![]() |
5 | asi que |
Robert Forstag
![]() |
4 +1 | entonces |
Yvonne Becker
![]() |
5 | y a consecuencia |
Douchka Lecot
![]() |
5 | y por ello/ y con ello |
celiacp
![]() |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
por consiguiente
sí, una cosa se deriva de la otra y el "donc", en este caso, es quién introduce esa segunda "posibilidad". Creo no equivocarme.
Espero que esta opción también pueda aclarar tus dudas. Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2005-12-17 00:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
y por consiguiente...
Espero que esta opción también pueda aclarar tus dudas. Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2005-12-17 00:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
y por consiguiente...
Peer comment(s):
agree |
Claudia Luque Bedregal
1 hr
|
muchas gracias!!!
|
|
agree |
Taru
3 hrs
|
gracias Taru!!!
|
|
agree |
Catherine Laporte
8 hrs
|
muchas gracias!!!
|
|
agree |
Mamie (X)
10 hrs
|
gracias Mamie!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
8 mins
asi que
"asi que" nomas
Suerte
Suerte
+1
28 mins
50 mins
y a consecuencia
creo que esta opción funcionaría bien:)
12 hrs
y por ello/ y con ello
saludos!
Discussion
;-)