Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Desk au Sein
Spanish translation:
ver explicación
French term
Desk au Sein
Había pensado en dejarlo en Desk de/en la sede; pero no me suena muy natural en español.
2 | ver explicación | Raimundo Rizo |
3 | oficina de/en la sede | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Jun 10, 2020 03:41: David Hollywood changed "Language pair" from "Spanish to French" to "French to Spanish"
Jun 10, 2020 07:46: Carlos Sánchez Zaballa changed "Field (write-in)" from "(none)" to " Nous avons également connu un changement de Desk au Siege."
Jun 10, 2020 07:46: Carlos Sánchez Zaballa changed "Field (write-in)" from " Nous avons également connu un changement de Desk au Siege." to "(none)"
Proposed translations
ver explicación
En sus ofertas de trabajo utilizan invariablemente "desk", más o menos, como sinónimo de "departamento" o "área".
Aquí lo puedes ver: https://www.congdnavarra.org/wp-content/uploads/2015/11/Pues...
También aquí: http://www.sector3.net/ficha_oferta.php?id=1040
Atendiendo al contexto que has aportado, el texto subraya no solo las dificultades para encontrar personal de RR. HH. en Mauritania, sino la inconveniencia de un cambio en el "Desk au siège". Explicado sería que se han producido modificaciones en el "Desk operativo en la sede central" (tomar como posible traducción). Cotéjalo con tu cliente para ver si tiene sentido.
Espero que te pueda servir de ayuda.
Discussion
En 2019 comme souvent en Mauritanie la composante Ressources humaines a pris une part importante du travail. L’ensemble de l’équipe expatriés a finalisé sa mission et nous avons dû lancer les recrutements pour les remplacer avec toutes les difficultés que cela comporte pour trouver des personnes avec de l’expérience pour venir en Mauritanie.
Nous avons également connu un changement de Desk au Siege.
Si pones la frase completa, será más fácil pues así no significada nada.
...bla, bla... du/le desk au sein de... bla, bla.