Feb 17, 2012 19:21
13 yrs ago
French term
whisky-soda
French to Spanish
Other
Food & Drink
bebida alcohólicas
en un cuestionario sobre el codigo de la circulación aparece lo siguiente:
Dans un bar, en moyenne, il y a autant d’alcool dans un verre de bière, de vin ou de whisky-soda.
-vrai
-faux
no sé como poner "whisky-soda" whisky con soda??? espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Dans un bar, en moyenne, il y a autant d’alcool dans un verre de bière, de vin ou de whisky-soda.
-vrai
-faux
no sé como poner "whisky-soda" whisky con soda??? espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+6
11 mins
Selected
whisky con soda
Yo siempre lo he llamado así, y aunque me da vergüenza admitirlo, soy bastante experto en el tema, aunque no, no tengo problemas con el alcohol... si es lo que estáis pensando.
Bromas aparte, en mi época como camarero, hace muchos años, algunos clientes me pedían el whisky así, y la respuesta es que es Falso, el whisky con soda tiene más alcohol que la cerveza.
Bromas aparte, en mi época como camarero, hace muchos años, algunos clientes me pedían el whisky así, y la respuesta es que es Falso, el whisky con soda tiene más alcohol que la cerveza.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
2 mins
-1
13 hrs
cubata
Yo, y otros, a eso lo llamamos cubata...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:AdzDuAK...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:AdzDuAK...
Peer comment(s):
agree |
Emilie Couprie
: es España la mezcla de un licor con soda siempre se dice CUBATA.
2 hrs
|
Merci
|
|
disagree |
Verena Saura
: Para mí la soda es un tipo de refresco, no es tónica ni refresco de sabores, ni lleva azúcares. Un cubata suele ser con refresco de cola, de limón o de naranja (por no decir marcas).
3 hrs
|
Eh bien ce n'est pas le cas en France, où on peut appeler soda tous les types de "refrescos".
|
|
disagree |
Mariví Guijo
: En España sí es cierto que hablamos de cubatas para referirnos a cualquier combinado de alcohol + refresco aunque en realidad es la forma familiar de decir "cuba libre" (= ron con cola)
1 day 6 hrs
|
Justement, n'importe quelle combinaison d'alcool et de soda. C'est bien cela qui compte ici, où il s'agit de comparer des quantités d'alcool contenues dans un type de boisson. Or il n'y a pas de mot générique, en français, pour cela, à part "long-drinks"
|
+2
14 hrs
güisqui con soda
La RAE aconseja la grafía española.
Peer comment(s):
agree |
Emiliano Pantoja
: Es la forma correcta para España
1 day 5 hrs
|
Gracias de nuevo Emiliano
|
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
1 day 21 hrs
|
Muchas gracias Manuela
|
1 day 19 hrs
Whisky con refresco
Por lo general, hablamos de soda para referirnos a cualquier bebida gaseosa (Coca Cola, Fanta de naranja, Kas de limón, Sprite...). El whisky-soda es un combinado de whisky con cualquier refresco.
2 days 16 hrs
whisky con soda
En España pienso que se habla de "whisky con soda".
Vean la canción de Joaquín Sabina que se intitula, en este caso, "Whisky sin soda".
En España un cubata es una mezcla de alcohol con refresco (el cubata más habitual es de ginebra+coca cola pero puede ser otro alcohol+otro tipo de refresco, de limón por ejemplo)
Vean la canción de Joaquín Sabina que se intitula, en este caso, "Whisky sin soda".
En España un cubata es una mezcla de alcohol con refresco (el cubata más habitual es de ginebra+coca cola pero puede ser otro alcohol+otro tipo de refresco, de limón por ejemplo)
Something went wrong...