Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
retour en force
Spanish translation:
vuelta/retorno a lo grande
Added to glossary by
raulruiz
Dec 16, 2005 08:59
18 yrs ago
French term
retour en force
French to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
informe sobre fondos de inversi�n
"Private Equity :
**Retour en force**
La bonne tenue des marchés boursiers depuis 2003 a été bénéfique pour le Private Equity (placements privés auprès de sociétés de type « start-up » pouvant être regroupés dans un même fonds), une classe d’actif un peu marginale qui se dit normalement réservée aux investisseurs fortunés"
Esta mañana no estoy muy inspirado. No me viene a la mente una expresión en español para esta frase sencilla.
**Retour en force**
La bonne tenue des marchés boursiers depuis 2003 a été bénéfique pour le Private Equity (placements privés auprès de sociétés de type « start-up » pouvant être regroupés dans un même fonds), une classe d’actif un peu marginale qui se dit normalement réservée aux investisseurs fortunés"
Esta mañana no estoy muy inspirado. No me viene a la mente una expresión en español para esta frase sencilla.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | vuelta/retorno a lo grande | M. Luz Gorricho |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
vuelta/retorno a lo grande
Espero que te ayude
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me vale. Gracias, M. Luz!"
Something went wrong...