Glossary entry

French term or phrase:

brins longs

Italian translation:

fibra lunga di erba medica

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Mar 9, 2009 08:59
15 yrs ago
French term

brins longs

French to Italian Other Food & Drink alimentazione per cavalli
Alimentazione per cavalli. "Fibre in steli lunghi di erba medica"? "Fieno lungo di erba medica"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

INGREDIENTS :
Flocons d’orge (33%).
Flocons d’avoine (27 %).
Fibres de pomme (10 %).
Flocons de maïs (8 %).
Fibres **brins longs** de luzerne (5%).
Graines de soja floconnées (5%).
Flocons de pois (5%).
Mélasse de canne.
Carottes déshydratées.
Bananes déshydratées.
Proposed translations (Italian)
4 +3 fibra lunga di erba medica
Change log

Mar 29, 2009 22:56: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

fibra lunga di erba medica

http://www.luzernes.org/pages/la_filiere_besoins.asp

Les parois cellulaires (structurées sous forme de fibres dans la plante) sont le constituant le moins digestible des luzernes. Le métabolisme digestif des herbivores nécessite la présence de fibres végétales plus ou moins grossières dans la ration (les monogastriques ont aussi cette exigence mais à un degré relativement moindre). Ces fibres se caractérisent par une fraction chimique (cellulose) et/ou par une présentation physique (brins longs). Selon les animaux consommateurs, la demande portera sur la garantie du critère chimique et/ou du critère physique : ainsi, chez le lapin, les fabricants d'aliments composés recherchent des luzernes apportant une garantie de teneur en cellulose brute (proche de 30 %) alors que chez les gros ruminants conduits de façon intensive, cette "cellulose brute" devra être structurée en "brins longs" pour être efficace.

Fieni, erba medica e fibre lunghe
Fieni, erba medica, fibre lunghe. L'azienda si occupa da diversi anni della commercializzazione dell'erba medica disidratata a fibra lunga. Si tratta di un ...
www.mangimimirandola.it/fieno.html - Pagine simili


--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2009-03-09 09:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

oppure come nell'esempio : erba medica a fibra lunga
Peer comment(s):

agree paola pavesi
24 mins
Merci
agree Annie Dauvergne
25 mins
Merci
agree elysee : però metterei l'apostrofo e al plurale "fibres" = fibre lunghe d'erba medica http://www.equitando.com/?location=Veterinaria&item=141 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
6 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search