Glossary entry

French term or phrase:

prennent tout leur sens

German translation:

sich vollkommen entfalten/ zur Geltung kommen

Added to glossary by Catherine GRILL
Feb 27, 2005 06:54
19 yrs ago
1 viewer *
French term

prennent tout leur sens

French to German Other Other
Kontext: Tourismus

"Pour que l'art de vivre français et la convivialité prennent tout leur sens, les professionnels du tourisme s'engagent."

Mir ist vollkommen klar,was gemeint ist, nur eine fließende Lösung kommt mir nicht ....(ich dachte an: Dimensionen einnehmen..)

merci an alle Sonntagskollegen

Discussion

Non-ProZ.com Feb 27, 2005:
besten Dank und bon courage f�r alle Zubeh�rkataloge, Dentalbedarf und sonstiges...!
Catherine

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

... sich vollkommen entfalten..

Noch eine Lösung... und gehe zu meinen Dentalprodukten zurück
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou + einen guten Morgen an alle! "voll" entfalten ...?
9 mins
agree Natalie Hamela (X) : ja, "sich voll entfalten"
26 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach : et moi je suis dans les primeurs :-)
31 mins
Claire, et le pire... je vois ma dentiste 2 ou 3 fois par semaine (qui me dit "muss ich Ihnen nicht erklären, kennen Sie schon)... j'ai perdu 2 kilos (eher positiv;))
agree Jutta Deichselberger : "voll entfalten" gefällt mir gut!
44 mins
Danke, meine Damen
agree Cécile Kellermayr : jups! Oder vielleicht auch "...in all ihren Facetten zur Geltung kommt"
2 hrs
noch besser:)
agree Nou
5 hrs
Danke:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "herzlichen Dank an alle ! sich entfalten, aber auch zur Geltung kommen, passen beide gut (kann ich im Text mehrfach einsetzen). Nur Punkte aufzuteilen geht wieder Mal nicht ! "
+1
23 mins

voll zur Geltung kommen

Guten Morgen, Sonntagskollegin!!

Vielleicht wäre das eine Möglichkeit. Bin noch nicht restlos überzeugt, werde noch etwas darüber nachdenken, vielleicht fällt mir noch was Besseres ein (ist eine angenehme Ablenkung von meinem Zubehörkatalog...)

Schöne Grüße
Jutta

Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr : sorry Jutta, ich schreib da unten was von zur Geltung kommen, dabei stehts eh schon bei Dir da! (Sonntagsblindheit:-))
8 hrs
...in all ihren Facetten (grins...)
Something went wrong...
1 hr

alle ihre Sinne erfassen

Wieder fehlt der Kontext. Ich würde "leur" auf die Touristen beziehen, die beeindruckt werden sollen. Kann ich aber nur raten, da ich den vorhergehenden Satz nicht kenne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search