Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ajustement croisé
German translation:
überlappender Medikationswechsel
Added to glossary by
Andrea Halbritter
Nov 15, 2016 17:18
7 yrs ago
French term
ajustement croisé
French to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Medikamente
Hallo,
danke im Voraus für Hinweise zum oben genannten Begriff, zu dem ich bisher nichts finden konnte. Dass es um die Einstellung der Dosis verschiedener Medikamente geht, um unerwünschte Wechselwirkungen zu vermeiden, ist mir schon klar. Doch der korrekte Fachbegriff fehlt mir.
Chez les patients présentant un large spectre de symptômes de schizophrénie, compte tenu des profils pharmacodynamiques et pharmacocinétiques différents des divers médicaments antipsychotiques, la surveillance par un clinicien est nécessaire si le changement d’un autre antipsychotique pour la cariprazine est considéré comme médicalement approprié. Si le patient prend un autre antipsychotique avant de recevoir la cariprazine, un ajustement croisé des posologies peut être effectué à la discrétion du médecin.
Chez les patients présentant des symptômes négatifs prédominants de schizophrénie
Un ajustement croisé progressif des posologies (au cours d’une période de deux semaines) doit être envisagé. Un schéma d’ajustement croisé individuel doit être adapté en fonction de la réponse et de la tolérance du patient.
danke im Voraus für Hinweise zum oben genannten Begriff, zu dem ich bisher nichts finden konnte. Dass es um die Einstellung der Dosis verschiedener Medikamente geht, um unerwünschte Wechselwirkungen zu vermeiden, ist mir schon klar. Doch der korrekte Fachbegriff fehlt mir.
Chez les patients présentant un large spectre de symptômes de schizophrénie, compte tenu des profils pharmacodynamiques et pharmacocinétiques différents des divers médicaments antipsychotiques, la surveillance par un clinicien est nécessaire si le changement d’un autre antipsychotique pour la cariprazine est considéré comme médicalement approprié. Si le patient prend un autre antipsychotique avant de recevoir la cariprazine, un ajustement croisé des posologies peut être effectué à la discrétion du médecin.
Chez les patients présentant des symptômes négatifs prédominants de schizophrénie
Un ajustement croisé progressif des posologies (au cours d’une période de deux semaines) doit être envisagé. Un schéma d’ajustement croisé individuel doit être adapté en fonction de la réponse et de la tolérance du patient.
Proposed translations
(German)
4 +3 | überlappender Medikationswechsel | Andrea Halbritter |
4 | Einschleichen des neuen Antipsychotika und Ausschleichen des ersten Antipsychotika | gofink |
Change log
Nov 19, 2016 15:38: Andrea Halbritter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1267019">Doris Wolf's</a> old entry - "ajustement croisé"" to ""überlappender Medikationswechsel""
Proposed translations
+3
13 hrs
Selected
überlappender Medikationswechsel
Würde "überlappender Medikationswechsel" vorschlagen:
http://neurologie-psychiatrie.universimed.com/artikel/modern...
Alternativ "überlappendes Ausschleichen", Begriff 1 scheint mir aber genauer, da "Ausschleichen" das neue Medikament nicht direkt erwähnt.
http://www.neuro24.de/schi9.htm
http://neurologie-psychiatrie.universimed.com/artikel/modern...
Alternativ "überlappendes Ausschleichen", Begriff 1 scheint mir aber genauer, da "Ausschleichen" das neue Medikament nicht direkt erwähnt.
http://www.neuro24.de/schi9.htm
Peer comment(s):
agree |
Anne Schulz
3 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Susanne Schiewe
3 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Andrea Erdmann
13 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
6 hrs
French term (edited):
ajustement croisé des posologies
Einschleichen des neuen Antipsychotika und Ausschleichen des ersten Antipsychotika
ajustement croisé (des posologies) = Ajustement posologique croisé = Augmentation graduelle de la dose du nouvel antipsychotique et arrêt graduel du premier antipsychotique = Einschleichen des neuen Antipsychotika und Ausschleichen des ersten Antipsychotika
1. Situierung des Textes: le changement d’un autre antipsychotique pour la cariprazine = Medikamentenumstellung
Kapseln Vraylar (cariprazine) genehmigten jetzt durch FDA, um Schizophrenie, bipolare Störung zu behandeln in den Erwachsenen - cf. http://www.news-medical.net/news/20151009/814/German.aspx
Die Arzneimittelbehörde FDA erteilte dem atypischen Neuroleptikum Cariprazin (Vraylar™) die Zulassung zur Behandlung der Schizophrenie und zur Akutbehandlung manischer oder gemischter Episoden bei der bipolaren Störung vom Typ I. Cariprazin steht in Kapselform zur Verfügung und soll einmal täglich eingenommen werden - cf. http://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=59947
2. Situierung des Textes: ajustement croisé des posologies = Ajustement posologique croisé, siehe unten
Les antipsychotiques atypiques dans le traitement de la schizophrénie et du trouble bipolaire Programme de collaboration interprofessionnelle -
Ajustement posologique croisé
Augmentation graduelle de la dose du nouvel antipsychotique et arrêt graduel du premier antipsychotique cf. http://slideplayer.fr/slide/1739947/
Ajustement posologique croisé = Einschleichen des neuen Antipsychotika und Ausschleichen des ersten Antipsychotika
einschleichen - (Medizin, Pharmazie) (bei einer Behandlung) die Dosis des Medikaments langsam steigern
ausschleichen - (ein Medikament o. Ä.) in immer kleiner werdender Dosis verabreichen und schließlich ganz absetzen - cf. http://www.duden.de/rechtschreibung/ausschleichen
1. Situierung des Textes: le changement d’un autre antipsychotique pour la cariprazine = Medikamentenumstellung
Kapseln Vraylar (cariprazine) genehmigten jetzt durch FDA, um Schizophrenie, bipolare Störung zu behandeln in den Erwachsenen - cf. http://www.news-medical.net/news/20151009/814/German.aspx
Die Arzneimittelbehörde FDA erteilte dem atypischen Neuroleptikum Cariprazin (Vraylar™) die Zulassung zur Behandlung der Schizophrenie und zur Akutbehandlung manischer oder gemischter Episoden bei der bipolaren Störung vom Typ I. Cariprazin steht in Kapselform zur Verfügung und soll einmal täglich eingenommen werden - cf. http://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=59947
2. Situierung des Textes: ajustement croisé des posologies = Ajustement posologique croisé, siehe unten
Les antipsychotiques atypiques dans le traitement de la schizophrénie et du trouble bipolaire Programme de collaboration interprofessionnelle -
Ajustement posologique croisé
Augmentation graduelle de la dose du nouvel antipsychotique et arrêt graduel du premier antipsychotique cf. http://slideplayer.fr/slide/1739947/
Ajustement posologique croisé = Einschleichen des neuen Antipsychotika und Ausschleichen des ersten Antipsychotika
einschleichen - (Medizin, Pharmazie) (bei einer Behandlung) die Dosis des Medikaments langsam steigern
ausschleichen - (ein Medikament o. Ä.) in immer kleiner werdender Dosis verabreichen und schließlich ganz absetzen - cf. http://www.duden.de/rechtschreibung/ausschleichen
Discussion
Der Text richtet sich an Mediziner.
An wen richtet sich der Text?
Donc, on pourrait dire "überlappende Dosistitration"?
http://www.kup.at/kup/pdf/6978.pdf
– „Getting trapped in cross titration“ [72, 73]:
Oft erfolgt die Umstellung von einem Medikament auf ein anderes überlappend über mehrere Wochen. Stellt sich die Besserung beim Patienten in dieser Übergangsperiode ein, kann das dazu führen, dass beide Medikamente belassen werden („never change a winning team“). Sernyak und Rosenheck [74] fanden in ihrer Untersuchung über die Gründe der Polypharmazie, dass in etwa der Hälfte der Fälle eine als vorübergehend geplante Kombination langfristig beibehalten wird.
____________________
[...] von einem AP auf ein anderes umgestellt wird: In dieser Phase der „cross titration“ werden im Übergang, der manchmal einige Wochen dauern kann, beide AP gegeben.
_______________________
und der langsamen Dosistitration des (neuen) Atypikums („cross-titration“).
Bonsoir,
Assez rare.
Je cite c1f2e21065b7c0d89004b47d20107d85.pdf trouvé en recherchant :
"ajustement croisé" polymédication
8.1. Ajustement croisé de la dose
Lors du passage d’un nouvel antipsychotique à un autre, il est souvent prudent de procéder à un ajustement croisé de la dose (cross-titration) (Figure 2), de faire un chevauchement des deux produits, c’est-à-dire de diminuer progressivement la dose du premier médicament tout en augmentant progressivement la dose du nouveau.
Transitoirement, il y a donc association de deux médicaments [...]
Il est très important de ne pas rester «coincé» dans la phase de l’ajustement croisé de la dose (getting trapped in crosstitration) [...]