Mar 13, 2004 09:08
20 yrs ago
French term
courbe d'un couple
French to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Prélubrification Vis
Les revêtements secs de prélubrification des vis font l'objet d'un agrément particulier avec sur la coube de caractérisation mécanique de la pièce, pour la valeur d'un couple C0, report de la fourchette de tension F0.
Les revêtements secs de prélubrification des vis font l'objet d'un agrément particulier avec sur la coube de caractérisation mécanique de la pièce, pour la valeur d'un couple C0, report de la fourchette de tension F0.
Proposed translations
(German)
4 | Drehmomentkennlinie | phoenus |
4 | s. u. | fcl |
3 | Kennlinie | FRENDTrans |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Drehmomentkennlinie
Drehmomentkennlinie
Gruß
Nicolas
Gruß
Nicolas
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
s. u.
Pour courbe, les allemands utilisent, je pense, plutôt "Diagramm" que "Kurve", mais le second est également correct, et "Moment" pour couple.
Bon courage.
Bon courage.
56 mins
Kennlinie
wäre IMHO hier der passende Ausdruck für "courbe de caractérisation" und "Wert des Moments CO" für couple
Something went wrong...