This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 12, 2009 16:47
15 yrs ago
3 viewers *
French term

se pourvoir au fond

French to German Law/Patents Law (general)
Le tribunal dit n'y avoir lieu à référé et renvoie le demandeur à se pourvoir au fond ainsi qu'elle avisera.

Discussion

WMOhlert Apr 14, 2009:
ohne weiteren Kontext könnte es auch sein: "Beschwerde in der Hauptsache einlegen" (reine Vermutung, aber vielleicht gibt der Kontext etwas mehr her)
Milva (asker) Apr 12, 2009:
Der demandeur hier ist eigentlich eine demanderesse, eine Gesellschaft
Schtroumpf Apr 12, 2009:
Sinngemäß wohl nur, dass der Kläger, falls er das wünscht, ein entsprechendes (Haupt-) Verfahren beantragen muss, da dem Eilantrag nicht stattgegeben wird.
Aber: Was soll hier "elle"?? Weder Tribunal noch Demandeur sind feminin... Kopfzerbrech.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search