Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tendance
German translation:
Hang, Neigung
Added to glossary by
Artur Heinrich
Aug 17, 2006 12:54
17 yrs ago
French term
tendance sur (hier)
French to German
Law/Patents
Law (general)
Urteil Arbeitsrecht
Auch bei diesem Satz habe ich etwas Schwierigkeiten, vor allem was den Satzanfang "Tendance sur" betrifft:
"Cette tendance exacerbée sur la fin de la collaboration avec YY a certainement été la cause des « dérapages » dont il s’est rendu coupable."
Rohfassung: Diese überreizte Tendenz auf das Ende der Zusammenarbeit mit YY war sicherlich der Grund für die « Entgleisungen », deren er sich schuldig gemacht hatte.
??
"Cette tendance exacerbée sur la fin de la collaboration avec YY a certainement été la cause des « dérapages » dont il s’est rendu coupable."
Rohfassung: Diese überreizte Tendenz auf das Ende der Zusammenarbeit mit YY war sicherlich der Grund für die « Entgleisungen », deren er sich schuldig gemacht hatte.
??
Proposed translations
(German)
4 +1 | Hang/Neigung |
Artur Heinrich
![]() |
3 +1 | gereizte Stimmung |
Babelfischli
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Hang/Neigung
Dieser Hang/diese Neigung gegen Ende ...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, auch an Alfred!"
+1
1 hr
gereizte Stimmung
Etwas frei vermutet, aber gäbe doch Sinn.
Die gereizte Stimmung gen Ende seines Beschäftigungsverhältnisses war sicherlich der Auslöser der Entgleisungen
Die gereizte Stimmung gen Ende seines Beschäftigungsverhältnisses war sicherlich der Auslöser der Entgleisungen
Something went wrong...