Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
existe, s´étend, se poursuit et comporte
German translation:
siehe unten
Added to glossary by
Astrid Schwarz
Mar 20, 2005 16:43
19 yrs ago
7 viewers *
French term
existe, s´étend, se poursuit et comporte
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Wahrscheinlich ein Standardsatz aus einem Immobilienkaufvertrag, auch wenn es sich hier um eine Abtretung handelt:
Tel au surplus que ledit immeuble existe, s´étend, se poursuit et comporte sans aucune exception ni réserve, le cessionnaire es-qualité déclarant bien connaitre pour l´avoir visité à l´effet des présentes.
Tel au surplus que ledit immeuble existe, s´étend, se poursuit et comporte sans aucune exception ni réserve, le cessionnaire es-qualité déclarant bien connaitre pour l´avoir visité à l´effet des présentes.
Proposed translations
(German)
4 | siehe unten |
Milva
![]() |
Proposed translations
18 hrs
French term (edited):
existe, s��tend, se poursuit et comporte
Selected
siehe unten
une maison telle qu'elle se poursuit et comporte (formule de contrat) ein Haus n wie es steht und liegt
laut potonnier
für existe würde ich "besteht"
étendre kann ja auch ausbauen bedeuten, also vielleicht "gebaut ist"
also:...so wie es besteht, gebaut ist, steht und liegt
laut potonnier
für existe würde ich "besteht"
étendre kann ja auch ausbauen bedeuten, also vielleicht "gebaut ist"
also:...so wie es besteht, gebaut ist, steht und liegt
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für den Hinweis auf den Potonnier, ich bin garnicht auf die Idee gekommen, da nachzuschauen. "Etendre" habe ich in Anlehnung an eine englische Übersetzung mit "im vollen Umfang" übersetzt. "
Something went wrong...