Glossary entry

French term or phrase:

existe, s´étend, se poursuit et comporte

German translation:

siehe unten

Added to glossary by Astrid Schwarz
Mar 20, 2005 16:43
19 yrs ago
7 viewers *
French term

existe, s´étend, se poursuit et comporte

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Wahrscheinlich ein Standardsatz aus einem Immobilienkaufvertrag, auch wenn es sich hier um eine Abtretung handelt:
Tel au surplus que ledit immeuble existe, s´étend, se poursuit et comporte sans aucune exception ni réserve, le cessionnaire es-qualité déclarant bien connaitre pour l´avoir visité à l´effet des présentes.
Proposed translations (German)
4 siehe unten

Proposed translations

18 hrs
French term (edited): existe, s��tend, se poursuit et comporte
Selected

siehe unten

une maison telle qu'elle se poursuit et comporte (formule de contrat) ein Haus n wie es steht und liegt

laut potonnier

für existe würde ich "besteht"
étendre kann ja auch ausbauen bedeuten, also vielleicht "gebaut ist"

also:...so wie es besteht, gebaut ist, steht und liegt
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für den Hinweis auf den Potonnier, ich bin garnicht auf die Idee gekommen, da nachzuschauen. "Etendre" habe ich in Anlehnung an eine englische Übersetzung mit "im vollen Umfang" übersetzt. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search