Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prendre en charge
German translation:
abnehmen (Kauf)
Added to glossary by
Alexandra Becker
Dec 28, 2004 14:54
19 yrs ago
1 viewer *
French term
prendre en charge
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
L'accord de prix se base une quantité d'achats minimale de 25000 appareils au cours d'une période de 60 mois, soit environ 5000 unités au cours d'une période de 12 mois.
X s'engagent à **prendre en charge** ensemble au moins 25000 appareils d'ici au 31.12.08.
Si cette quantité d'achat n'a pas été livrée d'ici au 31.12.08, X s'engage, en tant que débiteur
solidaire, à payer 55€ par produit contractuel non pris en charge.
Hier im Sinne von kaufen?
X s'engagent à **prendre en charge** ensemble au moins 25000 appareils d'ici au 31.12.08.
Si cette quantité d'achat n'a pas été livrée d'ici au 31.12.08, X s'engage, en tant que débiteur
solidaire, à payer 55€ par produit contractuel non pris en charge.
Hier im Sinne von kaufen?
Proposed translations
(German)
4 +7 | Abnahme |
Catherine GRILL
![]() |
4 +1 | Abkauf |
Giselle Chaumien
![]() |
4 +1 | abzunehmen |
Angelika Beba
![]() |
Proposed translations
+7
2 mins
Selected
Abnahme
ja X verpflichtet sich zur ABNAHME von mindestens 25.000 Geräten.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank :)"
+1
11 mins
Abkauf
sagt man im entsprechenden Fachjargon auch...
+1
1 day 19 hrs
abzunehmen
s'engage à prendre en charge . . pourquoi ne pas rester avec le verbe?
Peer comment(s):
agree |
Sabine Wulf
: frag ich mich auch; eine verbale Lösung ist immer eleganter!
5 days
|
Something went wrong...