Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dans son contrôle / dans sa direction
German translation:
in seinem Zuständigkeitsbereich
Added to glossary by
Giselle Chaumien
May 8, 2004 08:42
20 yrs ago
French term
dans son contrôle / dans sa direction
French to German
Other
Law: Contract(s)
„xxxx informera immédiatement de toute modification dans son contrôle ou dans sa direction.“
steht unter Auftragnehmerpflichten (der Auftragnehmer ist eine Wartungsfirma)
Heißt das sovie, wie, dass xxxx alles mitzuteilen hat, was er bei seinen Wartungs- und Reparaturarbeiten an (technischen?) Änderungen entdeckt – oder durchführt?
Also evtl.: „xxxx hat umgehend über jede Veränderung unter seiner Kontrolle oder unter seiner Leitung Mitteilung zu machen..“
steht unter Auftragnehmerpflichten (der Auftragnehmer ist eine Wartungsfirma)
Heißt das sovie, wie, dass xxxx alles mitzuteilen hat, was er bei seinen Wartungs- und Reparaturarbeiten an (technischen?) Änderungen entdeckt – oder durchführt?
Also evtl.: „xxxx hat umgehend über jede Veränderung unter seiner Kontrolle oder unter seiner Leitung Mitteilung zu machen..“
Proposed translations
(German)
4 +2 | Zuständigkeitsbereich | Giselle Chaumien |
Proposed translations
+2
1 hr
French term (edited):
dans son contr�le / dans sa direction
Selected
Zuständigkeitsbereich
So sehe ich das eher, wobei darunter auch die auszuführenden Arbeiten fallen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 50 mins (2004-05-10 19:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ich denke, es sind auch andere Veränderungen gemeint.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 50 mins (2004-05-10 19:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ich denke, es sind auch andere Veränderungen gemeint.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
52 mins
|
Merci et bon week-end
|
|
agree |
Natalie Hamela (X)
: stimme "Zuständigkeitsbereich", denn "unter seiner Kontrolle etc." wäre "sous sa contrôle etc."
57 mins
|
Merci et bon week-end
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich hatte das "personelle" bereits weggelassen. Dennoch sind wahrscheinlich die personellen Veränderungen gemeint (s. 2. Kontext, den ich oben angeführt habe).
Vielen Dank für diesen Vorschlag."
Discussion
suivantes :
-...
-un changement dans le contr�le ou la direction de l�autre partie intervient.