Glossary entry

French term or phrase:

existence matérielle

German translation:

materielle Existenz

Added to glossary by Andrea Wurth
Mar 7, 2014 15:50
10 yrs ago
French term

existence matérielle

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Lizenzvertrag
Es geht um einen Vertrag für die Unterlizenz an einer Marke. Der Satz lautet:

"Le Concédant ne garantit que ***l'existence matérielle*** de la Marque objet du présent contrat."

Irgendwie stehe ich beim eingesternen Begriff, den ich normalerweise mit "materielle Existenz" übersetzen würde, auf dem Schlauch.

Vielen Dank für Eure Hilfe.
Proposed translations (German)
4 materielle Existenz

Discussion

Claus Sprick Mar 8, 2014:
m.E. soll das bedeuten, dass die Marke als solche tatsächlich besteht; es wird aber nicht zugesichert, dass sie (noch oder schon) markenrechtlichen Schutz genießt - z.B. könnte die Anmeldung noch laufen oder der Schutz an formalen Voraussetzungen scheitern oder wegen Zeitablaufs etc. entfallen sein.
Carmen Lohse Mar 7, 2014:
verstehe ich genauso m. E. reicht Existenz (ohne "materielle") aus, siehe http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Maria S. Loose, LL.M. Mar 7, 2014:
Er garantiert nur, dass des die Marke wirklich gibt. Deswegen kann man ganz wörtlich "mit materieller Existenz" übersetzen.

Proposed translations

20 mins
Selected

materielle Existenz

Es wird garantiert, dass es die Marke wirklich gibt.
Note from asker:
Vielen Dank, ich dachte auch bereits daran, es mit "tatsächliche Existenz" zu übersetzen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search