Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en qualité de Project Manager
German translation:
in seiner Eigenschaft als Projektleiter
Added to glossary by
BrigitteHilgner
Oct 2, 2012 04:15
11 yrs ago
1 viewer *
French term
qualité de Project Manager #
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertraulichkeitsvereinbarung
Représentée par Monsieur #, en qualité de Project Manager #, dûment habilité aux fins des présentes,
Proposed translations
(German)
3 +3 | in seiner Eigenschaft als Projektleiter |
BrigitteHilgner
![]() |
4 | in der Funktion als |
Expertlang
![]() |
4 | als Projektmanager |
Johannes Gleim
![]() |
Change log
Oct 16, 2012 05:42: BrigitteHilgner Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
French term (edited):
en qualité de Project Manager
Selected
in seiner Eigenschaft als Projektleiter
in seiner Funktion als Projektleiter
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
in der Funktion als
ein weiterer Vorschlag
1 hr
als Projektmanager
Es geht auch einfacher.
en qualité de als
en qualité de in der Eigenschaft als
en sa qualité de in seiner Eigenschaft als
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-02 06:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens wird "Projektleiter" im Französischen meist anders übersetzt:
Ebenso sei Dr. H. Aschwanden gedankt, der als Projektleiter dieses mehrjährige Projekt umsichtig geleite und zielgerecht zu einem ausgezeichneten Resultat geführt hat.
Nos remerciements s'adressent aussi à M. Aschwanden, chef de projet attentif, qui a suivi les travaux penden toutes les années, les menant à terme dans les délais imparties en obtenant d'éscellents résultats.
/url?sa=t&rct=j&q=%22als+Projektleiter%22+%22+de+projet%22&source=web&cd=35&cad=rja&ved=0CDgQFjAEOB4&url=http%3A%2F%2Fwww.bafu.admin.ch%2Fpublikationen%2Fpublikation%2F00397%2Findex.html%3Flang%3Dde%26download%3DNHzLpZig7t%2Clnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCGdn52fWym162dpYbUzd%2CGpd6emK2Oz9aGodetmqaN19XI2IdvoaCVZ%2Cs-.pdf&ei=B4tqUP6iA460hAe7yYGwCg&usg=AFQjCNGysWhQnzwY1t3yseQDG_3l-eVI8A
Als verantwortlicher Projektleiter der ausführenden Unternehmungen ATUBO (ARGE Tunnels Umfahrung Biel Ostast) durfte ich während über einem Jahr Planung die etlichen Erfahrungen und das notwendige Know-How der beteiligten Mitarbeiter zielgerichtet in die maschinentechnische Herstellung der Vortriebsgeräte, der Konzepte der Logistik und Installationen, der Ausführung der Bauhilfsmassnahmen sowie Beschaffungen einsetzen.
En tant que responsable de projet des entreprises ATUBO (ARGUE Tunnels Umfahrung Biel Ostast) chargées de la réalisation des travaux, j’ai eu l’occasion, durant plus d’une année de planification, de mettre en oeuvre de manière ciblée les nombreuses expériences et le savoir-faire indispensable des collaborateurs participant au projet.
http://www.a5-biel-bienne.ch/fileadmin/a5-biel-bienne/Pdf/Pu...
en qualité de als
en qualité de in der Eigenschaft als
en sa qualité de in seiner Eigenschaft als
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-02 06:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens wird "Projektleiter" im Französischen meist anders übersetzt:
Ebenso sei Dr. H. Aschwanden gedankt, der als Projektleiter dieses mehrjährige Projekt umsichtig geleite und zielgerecht zu einem ausgezeichneten Resultat geführt hat.
Nos remerciements s'adressent aussi à M. Aschwanden, chef de projet attentif, qui a suivi les travaux penden toutes les années, les menant à terme dans les délais imparties en obtenant d'éscellents résultats.
/url?sa=t&rct=j&q=%22als+Projektleiter%22+%22+de+projet%22&source=web&cd=35&cad=rja&ved=0CDgQFjAEOB4&url=http%3A%2F%2Fwww.bafu.admin.ch%2Fpublikationen%2Fpublikation%2F00397%2Findex.html%3Flang%3Dde%26download%3DNHzLpZig7t%2Clnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCGdn52fWym162dpYbUzd%2CGpd6emK2Oz9aGodetmqaN19XI2IdvoaCVZ%2Cs-.pdf&ei=B4tqUP6iA460hAe7yYGwCg&usg=AFQjCNGysWhQnzwY1t3yseQDG_3l-eVI8A
Als verantwortlicher Projektleiter der ausführenden Unternehmungen ATUBO (ARGE Tunnels Umfahrung Biel Ostast) durfte ich während über einem Jahr Planung die etlichen Erfahrungen und das notwendige Know-How der beteiligten Mitarbeiter zielgerichtet in die maschinentechnische Herstellung der Vortriebsgeräte, der Konzepte der Logistik und Installationen, der Ausführung der Bauhilfsmassnahmen sowie Beschaffungen einsetzen.
En tant que responsable de projet des entreprises ATUBO (ARGUE Tunnels Umfahrung Biel Ostast) chargées de la réalisation des travaux, j’ai eu l’occasion, durant plus d’une année de planification, de mettre en oeuvre de manière ciblée les nombreuses expériences et le savoir-faire indispensable des collaborateurs participant au projet.
http://www.a5-biel-bienne.ch/fileadmin/a5-biel-bienne/Pdf/Pu...
Something went wrong...