Glossary entry

French term or phrase:

blanc bâtonné

German translation:

mit Querstrichen durchgestrichene Zwischenräume

Added to glossary by Alexandra Becker
Jul 21, 2003 16:28
20 yrs ago
8 viewers *
French term

blanc bâtonné

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Kaufvertrag
- nombre rayé nul
- blanc bâtonné

Zum Schluss eines Vertrags
Change log

Mar 19, 2008 13:39: Steffen Walter changed "Term asked" from "blanc b�tonn�" to "blanc bâtonné" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

durchgestrichenes, leeres Feld

blanc = un blanc (also nicht ausgefüllt)
Für bâtonné kann ich nur raten, dass es mit Strichen ://///// (wie bâtons) ausgefüllt wurde.
Peer comment(s):

agree antje.s
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search