Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
assurance ouvrage et constructeur non-réalisateur
German translation:
Versicherung der Gebäude und der nicht direkt an der Errichtung des Gebäudes Beteiligten
Added to glossary by
heike1
Apr 6, 2011 22:13
13 yrs ago
3 viewers *
French term
assurance ouvrage et constructeur non-réalisateur
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Vorvertrag
Le Promettant déclare qu'il a souscrit, au titre de la construction de l'Immeuble, les ***assurances dommages-ouvrage et constructeur non-réalisateur*** auprès de la société #### par l'intermédiaire du courtier ####.
Proposed translations
(German)
3 | Versicherung der Gebäude und der nicht direkt an der Errichtung des Gebäudes Beteiligten | heike1 |
Change log
Apr 15, 2011 07:40: heike1 Created KOG entry
Proposed translations
7 days
Selected
Versicherung der Gebäude und der nicht direkt an der Errichtung des Gebäudes Beteiligten
Hallo Frau Selbach,
es geht hier um Versicherungen gegen Gebäudemängel und der nicht direkt an der Errichtung des Gebäudes Beteiligten, die jedoch z.B. dem Bauherrn gleichgestellt sind.
Ich hoffe, das hilft weiter.
Mit freundlichen Grüßen
h.kallenborn
es geht hier um Versicherungen gegen Gebäudemängel und der nicht direkt an der Errichtung des Gebäudes Beteiligten, die jedoch z.B. dem Bauherrn gleichgestellt sind.
Ich hoffe, das hilft weiter.
Mit freundlichen Grüßen
h.kallenborn
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, das hat mir geholfen, vielen Dank! Es hat sich um eine "DO-Versicherung" gehandelt, die in Frankreich üblich ist. Viele Grüße aus Straßburg, Barbara"
Something went wrong...