Glossary entry

French term or phrase:

libération d\'emprise

German translation:

Herrichten und Erschließen, Freiräumen, Freimachen

Added to glossary by Gabi François
Apr 10, 2010 15:14
14 yrs ago
2 viewers *
French term

libération d'emprise

French to German Tech/Engineering Law: Contract(s) Ausschreibungsunterlagen
Es handelt sich um einen Unterpunkt bei der Kostenaufschlüsselung:

Le coût prévisionnel des travaux (P) est le montant de toutes les prestations nécessaires pour mener à son terme la réalisation de l’ouvrage à l’exclusion :
• du forfait de rémunération ;
• des dépenses de *libération d’emprise* ;
• des dépenses d’exécution d’oeuvre d’art confiée à un artiste ou à un maître ;
• des frais éventuels de contrôle technique ;
• de la prime éventuelle de l’assurance « dommages » ;
• de tous les frais financiers.

Kein weiterer Kontext. Was mag das sein?

Jede Menge Fundstellen in diversen Ausschreibungen, aber nicht der Hauch einer Erklärung, geschweige denn: Übersetzung ...
Proposed translations (German)
2 Herrichten und Erschließen

Discussion

GiselaVigy Apr 11, 2010:
Gabi, "emprise" hat auch die Bedeutung von "Enteignung"
eve56 (X) Apr 10, 2010:
Ich denke, es handelt sich um das Freimachen der Fläche, wo das "Werk" hin soll...

Proposed translations

18 hrs
Selected

Herrichten und Erschließen

Da dies hier unter: Le coût prévisionnel des travaux (P), denke ich nicht, dass Freimachen hier eingeschlossen ist. Alles natürlich unter Vorbehalt deiner Baustelle und was sonst noch in deinem Text kommt, oder unter diesem Abschnitt (deshalb confidence level: low).
Um welche Art von Baustelle handelt es sich, Größenordnung, wird jemand umgesiedelt?


Siehe unter dem Abschnitt "Kostenberechnung" aus dem Link unten:

Zusammenstellung 2stellig
Grundstück
110 Grundstückswert
120 Grundstücksnebenkosten
130 Freimachen

Herrichten und Erschließen
210 Herrichten
220 Öffentliche Erschließung
230 Nichtöffentliche Erschließung
240 Ausgleichsabgaben
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In diesem Kontext war das rein physikalische Leerräumen des Baugeländes gemeint. Danke!"

Reference comments

5 hrs
Reference:

Freimachen, Herrichten und Erschliessung

Ich habe auch keine direkte Übersetzung gefunden, aber einige interessante Quellen.

Wikipedia/Freimachen: Aufwendungen, die im Vorfeld einer Baumaßnahme oder Grundstücksveräußerung erforderlich sind, um das Grundstück von Belastungen (zum Beispiel Leitungsrechten, Geh- und Fahrrechten, Mietverhältnissen) zu befreien (vgl. DIN 276, Kostengruppe 130), siehe Freimachen (Grundstück)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-10 20:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

Dieser Link: www.autoroute30.qc.ca/documents/.../Jonction_Vol2n2_Fr_Web....
ist vielleicht zugänglich unter: 0602016-MTQ-Jonction Vol2n2 Fr.indd
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search