Glossary entry

French term or phrase:

réaliser aulam que possible

German translation:

soweit moeglich

Added to glossary by WMOhlert
Nov 22, 2009 10:08
14 yrs ago
French term

réaliser aulam que possible

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Lateinischer Ausdruck
La disposition invalide será remplacée par une nouvelle disposition qui permettra de réaliser ***aulam*** que possible les objectifs initiaux de la disposition invalide.

"aulam" ist Lateinisch. Aber vielleicht kann der eine oder andere Latein?
Vom Sinn her könnte es heißen: ".....so schnell wie möglich...".
Ich bin mir aber nicht sicher.

Bin für jeden Tipp dankbar.
Waltraud
Proposed translations (German)
3 +5 soweit moeglich

Discussion

WMOhlert (asker) Nov 24, 2009:
Latein - verstehe nur "spanisch"... Jetzt kann ich ja bald mein Lateinexamen nachholen bei dem, was ich jetzt alles gelernt habe - und nicht verstehe.... ;-)
eva maria bettin Nov 23, 2009:
Sic gloria mundi! habemus animi in cieolo! Ihr muesst nur fleissig Schokolaedchen mit dem Zettel drin kaufen- dann funktioniert das Latein wunderbar- (oder in einer kath. Schule gewesen sein- mit Schwielen auf den Knien- auchdas bleibt lebenslang erhalten), Alles Gute! war prima- so ein Sonntag!
WMOhlert (asker) Nov 23, 2009:
Listenmitglieder / Forumsmitglieder..... Hi Leute, ich meinte in der Tat die "helfenden, guten Seelen von Proz".
Artur Heinrich Nov 23, 2009:
"Listenmitglieder" ? An Eva Maria: Gute Frage, ist mir auch nicht so ganz klar, was die Kollegin meint ("Forumsmitglieder" ?).
Euch allen einen angenehmen Start in die neue Woche!
eva maria bettin Nov 23, 2009:
Waltraud was sind Listenmitglieder? Ich verstehe von proz. undinternet sehr wenig..
WMOhlert (asker) Nov 22, 2009:
@Artur super Link - ist bestimmt mal wieder nötig. Ich bin schon gespannt auf Ausdrücke aus Sprachen wie: Dzongkha, Gujaratisch, Inupiak, Inuktitut, Nauruisch, Telugu,Tagalog usw., die in irgendwelchen Texten auftauchen könnten, wenn über 4 Ecken übersetzt werden soll - ich hoffe, dafür gibt es auch Listenmitglieder ..... man weiß ja nie
Artur Heinrich Nov 22, 2009:
Lateinwörterbuch http://lateinisch.bildung-infos.info/
So's denn mal nötig sein sollte :-)
eva maria bettin Nov 22, 2009:
wie schoen! heute habe ich nur polemisiert- in anderen Fragen. Aber man kann auch mal Spass haben und freundlich sein! Schoenen sonntag! Item- discussion est!
Ursula Dias Nov 22, 2009:
Danke VJC, für die Erleuchtung! Dann kann ich ja mein völlig verstaubtes Lateinwörterbuch wieder ins Regal stellen ;-)
autant erreur de saisie. Rien à voir avec le latin "aula" (cour d'une maison, flûte ou marmite -> Euler)

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

soweit moeglich

soweit moeglich- oder so schnell wie moeglich- - aber das passt mir schon nicht mehr- ich bin fuer " soweit moeglich"
Note from asker:
Danke Eva, das kann es nur sein. Mein "so schnell wie möglich" ist totaler Blödsinn trotz meiner Lateinunkenntnisse - shame on me!! ... Schöne Grüße nach Italien und Danke
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : autant que possible !
10 mins
Danke!laube bloss nicht dass ich jemals inder Schule mehr als "ausreichend" bekommen habe! aber nach 40 Jahren Italien habe ich was dazugelernt
agree Ursula Dias
31 mins
Staub die Buecher ab! ist heute grosse Mode. Sursum corda! bloss wo wir die haben sollen - ist mir noch unbekannt- hoffentlich nicht in der Klinik.. na ja.Das Alter...
agree Martina Simon
1 hr
aber glaubt bloss nicht dass das Ende sein kann! ein Experte surgit! und ich geh ad inferioram!
agree GiselaVigy
1 hr
ancora una! Tu quoque- Gisela? oder bist auch du Teil meiner Klasse die heute noch meinen Prof- trozt teurer Nachhilfestuden sich im Grabe umwaelzen wuerde?
agree Artur Heinrich
5 hrs
jezt kommt Ihr mir alle damit an? nicht 1964 wo ich meine fast 5 nur noch mit Not ausgleichen konnte um versetzt zu werden? Ad majora! (die Sprueche findest du hier in den Pralinenpaeckchen- macht aber auf meine Putzfrau grossen Eindruck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke nochmals an alle Lateinkundigen - meine Bewunderung ist euch sicher, zumal Latein bei mir rechts rein und links wieder hopplahopp rausging ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search