Glossary entry

French term or phrase:

exonérées d'impôts avec trésorerie

German translation:

steuerbefreite registrierte Vorsorgeeinrichtungen mit professioneller Tresorerie

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-24 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 20, 2009 16:35
14 yrs ago
French term

exonérées d'impôts avec trésorerie

French to German Bus/Financial Law: Contract(s)
Aus einem Zeichnungsschein für einen Schweizer Immobilienfonds:

Par la présente le soussigné déclare/ les soussignés déclarent
- avoir pris connaissance des restrictions mentionnées dans le règlement et concernant l’achat de parts
de ce fonds (cercle d’investisseurs limité aux institutions de prévoyance enregistrées, ***exonérées d’impôts avec trésorerie***) ;

Vielen Dank!

Discussion

Olivier Blanc Oct 21, 2009:
Avec trésorerie Il s'agit sûrement d'une référence à l'article 10 al. 3 lit. c de la Loi fédérale sur les placements collectifs. La version française parle des "institution de prévoyance dont la trésorerie est gérée à titre professionnel". En allemand, des "Vorsorgeeinrichtungen mit professioneller Tresorerie". (http://www.admin.ch/ch/f/rs/951_31/a10.html)
Artur Heinrich Oct 20, 2009:
Bezug auf "institutions" institutions de (-) exonérées d’impôts (avec trésorerie)

Proposed translations

+1
8 hrs
French term (edited): Institutions de prévoyance enregistrées exonérées d'impôts avec trésorerie
Selected

steuerbefreite registrierte Vorsorgeeinrichtungen mit professioneller Tresorerie

Voir ma note.
Cette précision est importante parce que, dans ce cas, "l’autorité de surveillance peut soustraire à certaines dispositions de la présente loi (la loi sur les placements collectifs capitaux)
totalement ou partiellement, les placements collectifs qui s’adressent exclusivement
à des investisseurs qualifiés (…)."
Peer comment(s):

agree Andrea Hauer
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle! Oliviers Vorschlag trifft es ganz genau! "
-1
13 mins

steuerfreie Wertpapiergeschäfte

pourrait-il s'agir d'opérations sur titres exonérées d'impôt ?
Peer comment(s):

disagree Artur Heinrich : Das greift zu kurz: Worauf soll sich in deiner Lösung das Feminin bei "exonérée" beziehen ? Des Weiteren wird kein Vorschlag für "avec trésorerie" gemacht.
4 hrs
Ob ich "exonéré d'impôt" mit "steuerfrei" übersetze oder mit "von der Steuer befreit" ist eine Frage des Standpunkts. "Trésorerie" kann auch die Bedeutung "Vermögensverwaltung" oder "Wertpapiergeschäfte" haben.
Something went wrong...
4 hrs
French term (edited): institutions de prévoyance exonérées d'impôts avec trésorerie

steuerbefreite Sozial- und Vorsorgeinrichtungen mit eigener Finanzverwaltung

Dank an Elfie.
Something went wrong...

Reference comments

24 mins
Reference:

exonerée d'impôt avec trésorerie

Ist dieser Link vielleicht hilfreich? also einfach "mit Finanzverwaltung"
Peer comments on this reference comment:

agree Artur Heinrich : Sozial- und Vorsorgeinrichtungen mit eigener Finanzverwaltung ("institutions") ... oder so etwas
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search