Apr 23, 2009 10:57
15 yrs ago
2 viewers *
French term

marché de travaux privé

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Bankbürgschaft Bauherr
Im Rahmen einer Bankbürgschaft lautet eines der auszufüllunden Dokumente:

">>Marché de travaux privés>qui conclut un marché de travaux privé

Proposed translations

21 hrs
Selected

im privaten Bereich

wird es hier genannt:

"Bei der Schließung eines Architektenvertrages ist zu unterscheiden zwischen den Architektenverträgen im privaten Bereich und den Architektenverträgen im öffentlichen Bereich (d.h. bei Ausschreibungen)."

Referenz siehe unten


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank, Andrea ! Ich habe "Bauvertrag für den Privatsektor" daraus werden lassen. "
11 mins

der den privaten (Werk)Vertrag abschließt..

meine Idee.
Gruß
Ruth
Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

im privaten Bereich

wird es hier genannt:

"Bei der Schließung eines Architektenvertrages ist zu unterscheiden zwischen den Architektenverträgen im privaten Bereich und den Architektenverträgen im öffentlichen Bereich (d.h. bei Ausschreibungen)."
Peer comments on this reference comment:

agree Rita Utt
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search