Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bailleur de procédé
German translation:
Leasing-Geber (des Verfahrens)
Added to glossary by
Artur Heinrich
Nov 1, 2008 17:55
15 yrs ago
French term
bailleur de procédé
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Leistungsverzeichnisse
"Pendant la marche probatoire, l'OUVRAGE est conduit par le MAITRE DE L'OUVRAGE qui assure avec son propre personnel la direction de l'exploitation et la conduite de l'OUVRAGE en respectant le manuel opératoire détaillé établi conjointement par le MAITRE DE L’OUVRAGE et le MAITRE D'OEUVRE et >>approuvé par le BAILLEUR DE PROCEDE
Proposed translations
(German)
2 | Leasing-Geber für (IT)-Verfahren | Ilona Hessner |
References
bailleur | Jean-Christophe Vieillard |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Leasing-Geber für (IT)-Verfahren
Aus LEO: En informatique un maître d'ouvrage analyse les besoins du client et les exprime au maître d'oeuvre, qui lui est chargé de la réalisation du logiciel - partie technique. Le maître d'ouvrage connaît le langage du client et le langage technique. Il fait le lien entre les deux mondes pour s'assurer que le logiciel corresponde aux attentes du client.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-11-01 21:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Gedanke von mir; ob Leasing-Geber in der IT-Branche üblich ist, weiß ich allerdings nicht hundert pro!
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-11-01 21:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Gedanke von mir; ob Leasing-Geber in der IT-Branche üblich ist, weiß ich allerdings nicht hundert pro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Geschickt ! Herzlichen Dank."
Reference comments
1 hr
Reference:
bailleur
Nous étions fabricants de machines, nous allons devenir bailleur de procédé. Concrètement, nous demanderons une licence d'exploitation d'environ 10 centimes par bouteille pour l'utilisation de notre procédé.
______________
Le bailleur cède donc le procédé qu'il a inventé "en location", à charge pour le "locataire" de fabriquer selon le procédé.
Je suppose que si un constructeur de voiture me "baille le procédé" de sa voiture, je pourrai la fabriquer et lui, se tourner les pouces.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-01 19:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
Le procédé Actis est une bombe atomique dans notre métier ! Il permettra de fabriquer des bouteilles pour la bière moins chères que celles en verre ou que les cannettes, que ce soit en contenance de 50 ou de 33 centilitres. Jusqu'à présent, le procédé multicouche que nous utilisions était beaucoup plus coûteux et donc moins attrayants pour nos clients. Tous les brasseurs attendent ce nouveau procédé car les bouteilles en PET plaisent aux consommateurs.
[...]Nous étions fabricants de machines... l'utilisation de notre procédé.
Grâce à Actis, la part du PET dans la bière devrait atteindre 10 % en 2002 et entre 25 et 35 % d'ici six à sept ans. Sidel [le bailleur] peut raisonnablement compter prendre 60 % de ce marché. Nous fabriquerons donc plus de 18 milliards de bouteilles en 2002. Rien qu'au titre de la ***licence d'exploitation***[je suppose qu'il s'agit de la formule de bail], cela représente des revenus et un résultat avant impôt supplémentaire de 1,8 milliard de francs.
______________
Le bailleur cède donc le procédé qu'il a inventé "en location", à charge pour le "locataire" de fabriquer selon le procédé.
Je suppose que si un constructeur de voiture me "baille le procédé" de sa voiture, je pourrai la fabriquer et lui, se tourner les pouces.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-01 19:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
Le procédé Actis est une bombe atomique dans notre métier ! Il permettra de fabriquer des bouteilles pour la bière moins chères que celles en verre ou que les cannettes, que ce soit en contenance de 50 ou de 33 centilitres. Jusqu'à présent, le procédé multicouche que nous utilisions était beaucoup plus coûteux et donc moins attrayants pour nos clients. Tous les brasseurs attendent ce nouveau procédé car les bouteilles en PET plaisent aux consommateurs.
[...]Nous étions fabricants de machines... l'utilisation de notre procédé.
Grâce à Actis, la part du PET dans la bière devrait atteindre 10 % en 2002 et entre 25 et 35 % d'ici six à sept ans. Sidel [le bailleur] peut raisonnablement compter prendre 60 % de ce marché. Nous fabriquerons donc plus de 18 milliards de bouteilles en 2002. Rien qu'au titre de la ***licence d'exploitation***[je suppose qu'il s'agit de la formule de bail], cela représente des revenus et un résultat avant impôt supplémentaire de 1,8 milliard de francs.
Note from asker:
Herzlichen Dank für dein Bemühen. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Michael Hesselnberg (X)
17 hrs
|
Discussion