Jul 3, 2008 11:23
16 yrs ago
French term

suivi de chantier

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Les parties souhaitent conclure un accord aux termes duquel LE DISTRIBUTEUR assurera la vente, l’installation, le suivi de chantier et sa coordination, le montage et le service après vente des équipements cités en annexe 1.

....

Définitions:
La Prestation Commerciale et Technique désignera l’action que LE DISTRIBUTEUR s’emploiera à développer avec diligence sur le territoire désigné ci-dessous
• Prospection commerciale et vente des équipements
• Montage et Installation des équipements, suivi de chantier et coordination, Service Après Vente et Maintenance.

Aus einem Vertrag zum exklusiven Vertrieb von Geräten aus dem Röntgenbereich. Bei den hier genannten "équipements" handelt es sich um C-Bögen.

Wie kann ich in diesem Fall "chantier" am Besten übersetzen?
Change log

Jul 3, 2008 11:24: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"

Discussion

Rita Utt Jul 3, 2008:
suivi kann manchmal auch mit Betreuung übersetzt werden Projektbetreuung z.B. Zu Montagearbeiten passt allerdings Überwachung besser.

Proposed translations

38 mins
Selected

Überwachung von Aufbau und Installation

passt vielleicht besser zu Röntgengeräten
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das gefällt mir am Besten hier"
18 mins

Überwachung der Montagearbeiten/Baustellenüberwachung

...
Something went wrong...
1 hr

Überwachung und Koordinierung der Installation

Hallo, das wäre noch ein Vorschlag.
LG, Giovanna
Something went wrong...
+1
2 hrs

Überwachung am Einsatzort

bzw. im Satz dann "Überwachung und Koordination am Einsatzort"

(Einsatzort hier also als der Ort, an dem die Geräte eingesetzt werden sollen)

oder auch einfach "Überwachung und Koordination vor Ort"

Aus der "Installation" geht natürlich hervor, dass das vor Ort geschieht, aber hier soll dann zusätzlich ausgedrückt werden, dass sich auch nach der Installation jemand vor Ort um das Weitere kümmert, bis das Gerät wirklich in Betrieb genommen werden kann.
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search