Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prendre des mesures de liquidation
German translation:
die Liquidation einleiten / Liquidationsmaßnahmen einleiten
French term
prendre des mesures de liquidation
Ich habe schon die "faillite" mit Konkurs übersetzt ... aber was sind dann die "mesures de liquidation"?????
4 +3 | die Liquidation eingeleitet wird |
Czitron Michel
![]() |
4 +1 | Maßnahmen zur Abwicklung des Unternehmens ergreifen |
Verena Li
![]() |
4 | Konkursverfahren einleiten |
scipio
![]() |
Jul 3, 2008 15:27: Czitron Michel Created KOG entry
Jul 4, 2008 07:09: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/657232">Czitron Michel's</a> old entry - "prendre des mesures de liquidation"" to ""die Liquidation eingeleitet wird""
Jul 4, 2008 07:09: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
Something went wrong...