Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
date d'échéance zéro
German translation:
Fälligkeitstag Null
Added to glossary by
elisa57
Jul 6, 2007 19:56
17 yrs ago
French term
date d'échéance zéro
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Catégorie de prêts bancaires
Le délai de carence est d'un an à partir de la date d'échéance zéro du prêt.
Puis-je traduire par:
der Tilgungsaufschub ist von einem Jahr ab dem Tag des Darlehensbeginns.
Merci pour vos réponses
Puis-je traduire par:
der Tilgungsaufschub ist von einem Jahr ab dem Tag des Darlehensbeginns.
Merci pour vos réponses
Proposed translations
(German)
3 +3 | Fälligkeitstag Null | scipio |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Fälligkeitstag Null
Die Wartezeit beträgt ein Jahr ab Fälligkeitstag Null.
'Tilgungsaufschub' éventuellement aussi, mais cela dépend du contexte ...
'Tilgungsaufschub' éventuellement aussi, mais cela dépend du contexte ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...