Glossary entry

French term or phrase:

date d'échéance zéro

German translation:

Fälligkeitstag Null

Added to glossary by elisa57
Jul 6, 2007 19:56
17 yrs ago
French term

date d'échéance zéro

French to German Bus/Financial Law: Contract(s) Catégorie de prêts bancaires
Le délai de carence est d'un an à partir de la date d'échéance zéro du prêt.

Puis-je traduire par:
der Tilgungsaufschub ist von einem Jahr ab dem Tag des Darlehensbeginns.

Merci pour vos réponses
Proposed translations (German)
3 +3 Fälligkeitstag Null

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Fälligkeitstag Null

Die Wartezeit beträgt ein Jahr ab Fälligkeitstag Null.

'Tilgungsaufschub' éventuellement aussi, mais cela dépend du contexte ...
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich
10 hrs
agree Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
agree Alfred Satter
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search