Glossary entry

French term or phrase:

ni indemnité de préavis ou de rupture d'aucune sorte

German translation:

ohne Entschädigung wegen Nichteinhaltung der Kündigungsfrist oder Abfindung wegen ungerechtfertigter Kündigung

Added to glossary by Alfred Satter
May 14, 2007 12:40
17 yrs ago
1 viewer *
French term

ni indemnité de préavis ou de rupture d'aucune sorte

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Dans ce contexte, Monsieur X et la société Y sont convenues de rompre d'un commun accord le contrat de travail qui les lie, de facon amiable, sans préavis, ni indemnité de préavis ou de rupture d'aucune sorte.
Proposed translations (German)
5 +2 s.u.
Change log

May 14, 2007 13:11: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"

May 15, 2007 07:58: Alfred Satter Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

s.u.

ohne Entschädigung/Schadensersatz wegen/bei Nichteinhaltung der Kündigungsfrist oder Schadensersatz wegen Vertragsbruchs// oder Abfindung/Schadensersatz für ungerechtfertigte Kündigung ((= rupture)

Quelle: Potonnier + Erfahrung
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : Oh wie lieb, dank Dir! Würd ja gerne zur Feier des Tages ein Gläschen von Deinem Wein trinken!
11 mins
Merci et Felicitations! :-)
agree Alanna
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search