Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ni indemnité de préavis ou de rupture d'aucune sorte
German translation:
ohne Entschädigung wegen Nichteinhaltung der Kündigungsfrist oder Abfindung wegen ungerechtfertigter Kündigung
Added to glossary by
Alfred Satter
May 14, 2007 12:40
17 yrs ago
1 viewer *
French term
ni indemnité de préavis ou de rupture d'aucune sorte
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Dans ce contexte, Monsieur X et la société Y sont convenues de rompre d'un commun accord le contrat de travail qui les lie, de facon amiable, sans préavis, ni indemnité de préavis ou de rupture d'aucune sorte.
Proposed translations
(German)
5 +2 | s.u. |
Alfred Satter
![]() |
Change log
May 14, 2007 13:11: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
May 15, 2007 07:58: Alfred Satter Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
s.u.
ohne Entschädigung/Schadensersatz wegen/bei Nichteinhaltung der Kündigungsfrist oder Schadensersatz wegen Vertragsbruchs// oder Abfindung/Schadensersatz für ungerechtfertigte Kündigung ((= rupture)
Quelle: Potonnier + Erfahrung
Quelle: Potonnier + Erfahrung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...