Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
droits résiduaires
German translation:
verbleibende Eigentumsrechte
Added to glossary by
Artur Heinrich
Dec 14, 2006 10:47
17 yrs ago
1 viewer *
French term
droits résiduaires
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kaufvertrag eines Grundstücks
Unter der Beschreibung des Eigentums steht "Le tréfonds, càd. les droits résiduaires de propriété grevés du droit réel..." Um welche Rechte handelt es sich dabei?
Proposed translations
(German)
4 +3 | verbleibende Eigentumsrechte |
Artur Heinrich
![]() |
4 -1 | Rechte zur Durchleitung des Abwassers |
Alfred Satter
![]() |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
verbleibende Eigentumsrechte
Aus der zweisprachigen Referenzseite des belgischen Justizministerimus (s. u.) ergibt sich für das
franz. "droits résiduaires"
im Niederländischen: "OVERBLIJVENDE EIGENDOMSRECHTEN",
was wiederum so viel heißt wie "verbleibende Eigentumsrechte".
franz. "droits résiduaires"
im Niederländischen: "OVERBLIJVENDE EIGENDOMSRECHTEN",
was wiederum so viel heißt wie "verbleibende Eigentumsrechte".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wieder einmal vielen Dank für deine Hilfe! Barbara"
-1
1 hr
Rechte zur Durchleitung des Abwassers
trefonds = sous-sol = Untergrund eines Grundstücks (Doucet/Fleck)
Peer comment(s):
disagree |
Artur Heinrich
: Zu weit aus dem Fenster gelehnt .../ c'est-à-dire korrekt abegekürzt: "càd"
1 hr
|
pardon, da hab ich mich zu sehr an trefonds beschäftigt; was ist cad.?
|
Something went wrong...