Sep 30, 2006 08:09
17 yrs ago
2 viewers *
French term
susceptibles de caractériser
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contexte : courrier d'avocat
" En l'espère et en l'état des éléments que vous nous avez communiqués, nous avons relevé deux éléments, dans la prestation que vous a apportée Maître X, susceptibles de caractériser des manquements à son devoir de conseil"
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie
" En l'espère et en l'état des éléments que vous nous avez communiqués, nous avons relevé deux éléments, dans la prestation que vous a apportée Maître X, susceptibles de caractériser des manquements à son devoir de conseil"
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie
Proposed translations
(German)
2 +1 | s.u. |
A_Walch
![]() |
3 | seine Pflichtverletzungen/Versäumnisse charakterisier/kennzeichen/näher bestimmen könnten/ |
GiselaVigy
![]() |
Change log
Sep 30, 2006 08:42: Jean-Christophe Vieillard changed "Language pair" from "German to French" to "French to German"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
s.u.
Im vorliegenden Fall und in Anbetracht der uns bekannten Elemente haben wir, was die Ihnen gegenüber von Herrn X erbrachte Dienstleistung betrifft, zwei Elemente bemerkt, die auf eine Verletzung seiner Beratungspflicht hinweisen könnten.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 mins (2006-10-02 08:19:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gern geschehen - et bon début de semaine !
--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 mins (2006-10-02 08:19:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gern geschehen - et bon début de semaine !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour cette exellente réponse !
Nathalie"
19 mins
seine Pflichtverletzungen/Versäumnisse charakterisier/kennzeichen/näher bestimmen könnten/
möglicherweise können
Something went wrong...