Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Indicateur 13 : indicateur de dépassement du délai
German translation:
Indikator 13: Indikator der Nichteinhaltung eines Termins
Added to glossary by
scipio
Mar 11, 2006 16:35
18 yrs ago
1 viewer *
French term
Indicateur 13 : indicateur de dépassement du délai
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Lieferverzug
Indicateur 13 : indicateur de dépassement du délai (à compter du 15ème jour d'immobilisation pour les équipements xxx)
Gibt es einen feststehenden Term für diesen Kennwert???
TIA
Gibt es einen feststehenden Term für diesen Kennwert???
TIA
Proposed translations
(German)
3 | Indikator 13: Indikator der Nichteinhaltung eines Termins |
Alicja Bloemer
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Indikator 13: Indikator der Nichteinhaltung eines Termins
Dieser Indikator ist eine Bilanz des Verbrauchs verschiedener Energiequellen.
Ich bin mir nicht sicher, ob es um diese Sache geht
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-11 20:07:52 GMT)
--------------------------------------------------
Hier noch was anderes:
AUTONOMIE ÉCONOMIQUE DES FEMMES
Marché du travail et scolarité (indicateur 13 à 22)
En ce qui a trait à la scolarité, les femmes du Centre-du-Québec sont davantage scolarisées que les hommes. Elles sont plus nombreuses à avoir complété des études postsecondaires. Toutefois, l’obtention du grade universitaire se départage à parts égales entre les hommes et les femmes. Sur ce plan, les deux sexes sont éloignés de la moyenne québécoise. En effet, 7,5 % des hommes et des femmes de la région ont obtenu un grade universitaire comparativement à 14 % pour l’ensemble de la population du Québec.
Par ailleurs, une analyse par catégorie d’âge a été effectuée. Ainsi, on note qu’une femme sur trois (33,8 %) âgée de 25 à 34 ans détient un grade universitaire, ce qui est supérieur à la moyenne québécoise de 27,2 %. Chez les centricoises et centricois âgés de 45 ans et plus le taux de graduées et gradués universitaires est sous la moyenne québécoise (indicateur 13).
Ich bin mir nicht sicher, ob es um diese Sache geht
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-11 20:07:52 GMT)
--------------------------------------------------
Hier noch was anderes:
AUTONOMIE ÉCONOMIQUE DES FEMMES
Marché du travail et scolarité (indicateur 13 à 22)
En ce qui a trait à la scolarité, les femmes du Centre-du-Québec sont davantage scolarisées que les hommes. Elles sont plus nombreuses à avoir complété des études postsecondaires. Toutefois, l’obtention du grade universitaire se départage à parts égales entre les hommes et les femmes. Sur ce plan, les deux sexes sont éloignés de la moyenne québécoise. En effet, 7,5 % des hommes et des femmes de la région ont obtenu un grade universitaire comparativement à 14 % pour l’ensemble de la population du Québec.
Par ailleurs, une analyse par catégorie d’âge a été effectuée. Ainsi, on note qu’une femme sur trois (33,8 %) âgée de 25 à 34 ans détient un grade universitaire, ce qui est supérieur à la moyenne québécoise de 27,2 %. Chez les centricoises et centricois âgés de 45 ans et plus le taux de graduées et gradués universitaires est sous la moyenne québécoise (indicateur 13).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Alicja!
Es ging zwar nicht um Energie oder Frauen, aber es scheint zu passen..."
Something went wrong...