Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Droit de timbre payé sur état
German translation:
Stempelgebühr bezahlt
Added to glossary by
Maike Grabowski
Dec 20, 2005 12:04
18 yrs ago
11 viewers *
French term
Droit de timbre payé sur état
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Droit de timbre payé sur état
Autorisation en date du 03/07/1991
So lautet der Inhalt eines Stempels oben links auf einer Urkunde.
Kennt das so jemand? Hat jemand einen Übersetzungsvorschlag?
Ich hatte an „Stempelgebühr bezahlt“ gedacht. Ist das korrekt? Und was bedeutet „autorisation“ in diesem
Kontext?
Vielen Dank im Voraus!
Autorisation en date du 03/07/1991
So lautet der Inhalt eines Stempels oben links auf einer Urkunde.
Kennt das so jemand? Hat jemand einen Übersetzungsvorschlag?
Ich hatte an „Stempelgebühr bezahlt“ gedacht. Ist das korrekt? Und was bedeutet „autorisation“ in diesem
Kontext?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Wie du schreibst: "Stempelgebühr bezahlt" | Artur Heinrich |
4 | Stempelgebúhr amtlich/staatlich bezahlt. | muitoprazer (X) |
Proposed translations
+2
4 mins
French term (edited):
Droit de timbre payé sur état
Selected
Wie du schreibst: "Stempelgebühr bezahlt"
Genehmigung zur Erhebung bzw. Vereinnahmung der Stempelgebühr.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2005-12-20 16:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
Erläuterung zur Stempelgebühr:
In einigen Ländern werden diese Gebühren behördlicherseits im Zusammenhang mit der Ausfertigung von Urkunden, Dokumenten usw. erhoben. In Belgien gilt/galt dies u. a. für Führerscheine, Geburtsurkunden.
Der Inhaber der Urkunde muss diese Gebühr entrichten und erhält dafür als Gegenwert eine Art Steuermarke, die auf die Urkunde aufgeklebt wird.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2005-12-20 16:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
Erläuterung zur Stempelgebühr:
In einigen Ländern werden diese Gebühren behördlicherseits im Zusammenhang mit der Ausfertigung von Urkunden, Dokumenten usw. erhoben. In Belgien gilt/galt dies u. a. für Führerscheine, Geburtsurkunden.
Der Inhaber der Urkunde muss diese Gebühr entrichten und erhält dafür als Gegenwert eine Art Steuermarke, die auf die Urkunde aufgeklebt wird.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an Artur und alle anderen!"
43 mins
French term (edited):
Droit de timbre pay� sur �tat
Stempelgebúhr amtlich/staatlich bezahlt.
von wem sie bezahlt wird kommt mir als wichtig vor !
Peer comment(s):
agree |
veit oettermann
1 hr
|
danke !
|
|
disagree |
Artur Heinrich
: Dann müste es heißen "amtliche Stempelgebühr bezahlt". "Staatlich" auf keinen Fall.
3 hrs
|
ja,o.k
|
Something went wrong...