Glossary entry

French term or phrase:

dislocations

German translation:

Kursverzerrungen

Added to glossary by Martina Amstutz
Feb 16, 2009 14:07
15 yrs ago
French term

dislocations

French to German Other Finance (general)
Kontext: Es geht um Werbung für Wandelobligationen, die in den Krisenzeiten ein hohes Hausse-Potenzial haben. Darin steht Folgendes:

Bradée dans des circonstances de marché exceptionnelles (ventes forcées, écartement des spreads, faillite de Lehman Brothers, fuite massive des investisseurs vers la « qualité ») les obligations convertibles (OC) se sont retrouvées théoriquement en dessous de leur plancher obligataire. Ce plancher est déterminé soit en comparant l’OC à une obligation ordinaire d’un même émetteur, soit en utilisant la technique de marché de CDS (credit default swap = swap de défaillance des crédits).

Il en résulte une sous-évaluation jamais vue des OC. (es folgt eine Grafik zum Kursverlauf von Wandelobligationen, mit massivem Kursverlust seit 2008).

Der Text geht wie folgt weiter:
Les dislocations causées pour l’essentiel par les déséquilibres entre l’offre et la demande sous-entendent un excédent de rendement futur.

Kann man hier von "Schwankungen" sprechen oder gibt es noch was Besseres?
Proposed translations (German)
3 +3 Kursverzerrungen
4 Verlagerung(en)

Proposed translations

+3
47 mins
Selected

Kursverzerrungen

könnte vielleicht reinpassen?
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : Das tut's ...
2 mins
Merci Artur :-)
agree Heide
44 mins
Merci Heide :-)
agree Kristin Sobania (X)
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank."
23 mins

Verlagerung(en)

noch schlimmer: Entwurzelung(en)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search